132 datasets found
Danish Keywords: blaum Place of Narration: Fredericia
1 Gejsing skov fandtes endnu vildsvin i begyndelsen af forrige århundrede. Hans Knudsen i Gejsing har fortalt, hvordan man bar sig ad med at fange dem. De havde gjærne deres gang gjennem et hul i et eller andet hegn, og der hujede man så en stærk gren, som groede over hullet, sådan at den dannede en bøjle, og i den gren saUe man en tveægget kniv fast med...
da.etk.JAT_01_0_01753
Det gik forhen ikke så nøje til med gamle heste, mange blev af kjorte i efteråret, og så duede de ikke mere. Et efterår var der på Børkop mark kommet til at gå sådant et gammel og og græsse. Ingen afhentede det, og da det havde gået i nogen tid, tog man det ind og lyste det op, som loven bod, i tre kirkesogne. Da der efter dette ingen ejer mældte sig,...
da.etk.JAT_01_0_01709
Når kragerne skriger, vil der dø et kreatur. Postbud Pedersen, Fredericia,
da.etk.JAT_01_0_01487
Når man forste gang om foråret borer kukmanden fastende, vil man blive syg. Kiler: vil ens ost rådne, inden året går om. Postbud Pedersen, Fredericia.
da.etk.JAT_01_0_01438
Når der kommer en loppe på ens håndled, er delen god ven, der gjærne vil tale med én. Postb. Pedersen, Fr.
da.etk.JAT_01_0_01403
Når man hader fårekyllingerne (o: er dem fjendsk) vil de hævne sig. Postbud Pedersen, Fredericia.
da.etk.JAT_01_0_01385
Når manden kommer hjem med en ny ko eller andet dyr, skal konen stå i stalddøren med sit forklæde fuldt af hu, at det ikke skal lobe bort. Postbud Pedersen, Fredericia.
da.etk.JAT_01_0_01053
Kyster hestene, når de er spændt fra, efter at de har været henne at hente jordemoder, så går det ikke godt med fødselen. Postbud Pedersen, Fredericia.
Strå, som et lig har ligget på, må ikke bruges til strøelse. Dyrene, for hvilke det strøes, er nemlig udsatte for at dø. Postbud Pedersen, Fredericia.
da.etk.JAT_01_0_00971
Regner det Peder fængsels dag, skal det blive en våd høst. Postbud Pedersen, M. Møller.
da.etk.JAT_01_0_00777
Når rugen er sa høj. te den kan skjule en lærke ved majdag og en krage ved pintse, så kan den blive god. Postbud Pedersen, Fredericia.
Frue dag skal man gjore rent hos bierne. Postbåd Pedersen, Fredericia.
da.etk.JAT_01_0_00722
Gjetre å Bænnd di rokkes om æ ennd (om enden af vinteren). Postbud Pedersen, Fredericia.
da.etk.JAT_01_0_00703
Kyndelmis knude holder herude, faste vind kommer herind. 616 og 617. Postb. Ptdewen, Freder.
da.etk.JAT_01_0_00617
Når det Kyndelmisse dag gav sne og uvejr, var det tegn til tidligt forår. Herom lyder verset: Kyndelmis knuud holder deruud mæ to broget stuud.
da.etk.JAT_01_0_00616
Æ mueskuen brogger i awten. i måån vel hun tylld. (o: det vil regne dagen efter). Postb. Pedersen. Freder.
da.etk.JAT_01_0_00385
Når nymånen kommer i vester, sa får vi en tør måne. Vejret bliver tort til næste nymåne. Pedersen, Fredericia.
da.etk.JAT_01_0_00348
Næe vi sie iii hairerskfik, sa ka vi di norre plok, ma'ii næe vi sie di bogetstug, sa pe dær it manne mine ue. Pedersen, Freder,
da.etk.JAT_01_0_00169
Når træerne drypper påskemorgen, bliver det et godt hørår. Postbud Pedersen, Fredericia.
da.etk.JAT_01_0_00141
Ærter skal man så ved fuldmåne, ellers bliver de ikke modne. Postbud Pedersen, Frederieia.
da.etk.JAT_01_0_00133