397 datasets found
Danish Keywords: betyde Place of Narration: Bratten
Når katten pudser (vasker) sig, kan man vente sig fersk fisk. Trans. J. G. Pinholt, M. Møller.
da.etk.JAT_03_0_01091
Når kragen sidder på soen, så betyder det soens ulykke. J. B.
da.etk.JAT_03_0_01089
Når et bvidt får føder sorte lam, er dtt imod sorg. J. L. K.
da.etk.JAT_03_0_01074
Når man kjorer fra hjemmet med enten mandens eller konens lig, så skal man lægge mærke til, hvordan vinden blæser. Blæser den i samme retning, som ligskaren kjorer, altså fra hjemmet, tager den afdøde lykken med sig i graven, men har den vinden imod, forbliver lykken i hjemmet. C. L. R.
da.etk.JAT_03_0_01057
Først om foråret skal man se: En flyvend' tiend' viib og en drivend' plov og en ståndend' stork og en gåend' sæd'mand og et føl, der vender æ én, og en frø, der vender fræ én og et hvidt ålam. Mors.
da.etk.JAT_03_0_01031
Falder der gløder ud af kakkelovnen, kaldes de bejlesvende, for da kommer der bejlere til huse. Chr. M., Ringive.
da.etk.JAT_03_0_00643
Stikker man sine fingre til blods ved at sy, er den ond, man syer for, eller også er man selv ond. Ane N.
da.etk.JAT_03_0_00488
Lige så mange hvide negle, man har på neglene, lige så mange gange bliver man narret, Vendsyssel. A. E. Jakobsen.
da.etk.JAT_03_0_00473
Højre øje og venstre kind, der er gode venner ind'. .1. M.
da.etk.JAT_03_0_00407
Rim i advent skal betyde en god sommer derefter. Verst. Mette Marie Hansdal ter.
da.etk.JAT_01_0_00923
Klart vejr Mikkels dag betyder frost. V.-Jalby. H. T. Nybo.
da.etk.JAT_01_0_00806
Når ens hånd er så tør, at den kan “knække”, idet man lukker den sammen, betyder det regn. J. G. Pinholt.
da.etk.JAT_01_0_00388
Kingo om månen betyder forandring i vejret. Tamp.
da.etk.JAT_01_0_00357
En Lavning neden for Jegsen, der hvor Mjesing- og HårbyVejen går fra Landevejen, kaldes Eebis Lejj. Folk fortæller, at Niels Ebbesen lå i Lejr her, da han drog til Skanderborg, og at Navnet betyder Ebbes Lejr. Opt. af Mikkel Sørensen. Adslev S., Hjelmslev H.
da.etk.DSnr_04_0_00204
Min Fader fortalte, at han en Gang hjemme i hans Hus hørte et stærkt Slag. Så sagde han: »Betyder det noget, så gjør Danske Sagn. II. 22 det igjen.« Da lød der et Brag, som om hele Huset skulde ramle sammen. Niels Rasmussen Murer, Bøskovdal.
da.etk.DSnr_02_H_00353
Da Kristian Hansens lille Pige var død, kunde en nok se, der vilde komme en anden efter, for hendes Øjne stod åbne, da hun lå Lig, så det var hendes Fader, hun så' efter. Hun var også så linde, og det havde jo det samme at betyde. Nu i Dag er han selv bleven begravet. 3/11 1912. Min Hustru.
da.etk.DSnr_02_H_00080
Imellem jul og Kyndelmisse skal musene kaldes de små og rotterne de store utede. F. L. Gr. Måske det gamle tjod, som betyder folk. Det kunde da betyde ufolk, utyske.
da.etk.DS_07_0_01241
En høstdag var en gårdmand ude at hoste, og a tog op. Så siger han: »Her et bareleje, men nu har a gået over det, også betyder det jo ikke noget.« A gik alligevel uden om det, for a vilde ikke friste Vorherre. Kirstine Madsdatter, Havredal.
da.etk.DS_07_0_00765
Imellem Askov og Vejen er en lille skov, der kaldes Træskhoved. Der går én om natten og råber: "Gjør ret og skjel mellem vejen og Træskhoved ?" Der var en gang en mand, som skal have flyt skjellet. Mig og min gamle oldefader vi gik en gang der igjennem om natten, og da hørte vi, han råbte det.. Men oldefader sagde til mig: A skulde ikke være bange, det...
da.etk.DS_05_0_01474
En præst råbte lige midt i hans præken : »Stå!« Folk kunde ikke forstå,, hvad det havde at betyde. Da han kom hjem, sagde han til hans karl: »Gå ud i mm skov og sig til den mand, som står der ude og holder ved en økse, te han kan komme her hjem og få noget at spise.« Dernæst sagdo han til ham, at han skulde lade hans træ stå for eftertiden. Kristen...
da.etk.DS_04_0_01098