Organizations
Keywords
There are no Keywords that match this search
Danish Keywords
There are no Danish Keywords that match this search
Dutch Keywords
There are no Dutch Keywords that match this search
German Keywords
Show More German Keywords
Place Mentioned
There are no Place Mentioned that match this search
Place of Narration
Narrator Gender
frett half fahlen up (de koppels sünt tohup
wäst) De knecht treckt en reem ut de tasch
Buuer wolle ruhen, wal so wöhlig
Juch kann wol wöhlig sin, wo je (?)
half fahlen up hebben. He biddet, reem wedder
Den reem verbrennt.
oll buer – (sin nawer hett
son echtes fahl ’n koppel hatt)
deucht (oder denkt?) de knecht slöppt,
He schüdelt an, he rührt sik...
[10668] Werwolf: Die reichliche Mahlzeit
En Brutpoor ut Blankenhg is eens up brutvisiten na Völkshagen führt. Dor hett Fru Waak to min Mudder seggt: Sall ik dee mal wat bruken? Dor hett min Mudder seggt: Mien leew Waksching doh's dat doch nich Wenn ik dat will, kann ik se so väl haugen up Wagen dat de Hunn dat Blot lappen.
F Ahrens (Blankenhg) Wustrow ri 18.5.24
in London is 't wäst Johannis middag läwt London schöne stadt wo Schöne (Grete?) ums ewig leben bat.
[1240] ewig leben
sünt 3 oll damen wäst (in London) een hett ewig läben wullt, een ümmer goot äten un drinken een hett sik alle dag' 'n frischen mann wünscht. De ihrst sall Johannis middag ropen (w)ehe dem, de sik dat ewige läben wünscht.
[1200] ewig leben
ewig ewig dat duert doch ok to lang#.
[1152] ewig leben