Organizations
Keywords
There are no Keywords that match this search
Danish Keywords
Show More Danish Keywords
Dutch Keywords
There are no Dutch Keywords that match this search
German Keywords
There are no German Keywords that match this search
Place Mentioned
There are no Place Mentioned that match this search
Place of Narration
Narrator Gender
There are no Narrator Gender that match this search
Der var to Mænd i Ikast, hvoraf den ene boede i Ure, og de kom i Trætte om deres Ejendomsskjel. Så fik den ene Lov til at tage så meget af den omstridte Ejendom, som han kunde indhegne, imedens Præsten var på Prækestolen. Han fik så Fanden til at indhegne det, og det gik så rask, at de måtte have Bud til Præsten, at han skulde holde op med at præke og...
Hr. Morten boede på Gården Agerskov, som i gammel Tid har været en Herregård, men nu er tre Bøndergårde, ja, der har også forhen været fire. Fuglsang tilvendte han sig ved falsk Ed, og derfor måtte han ride der efter hans Død. Den Gård, der ligger klods op ad Landevejen mod Syd og vestligt i Birk, kaldes endnu Fuglsang. Ane Johanne Jensdatter, Moselund....
da.etk.DSnr_05_0_00862
Fruen i Lundgård ejede Napkjær, der er en Engstrækning neden for Lundgårds Agre. Men da Kreaturerne gik i Bløde, når de græssede der nede, gav hun Engen til Gjellerup-By, og nu har hver Mand der et Stykke. Det tyder altså hen på, at Gjellerup By i sin Tid har gjort Hove til Lundgård. Gjellerup S., Hammerum H. Ane Johanne Jensdatter, Moselund.
da.etk.DSnr_03_0_01187
Tre Mænd gik hen ad en Vej, der førte over en Å, men der var ingen Bro, der var kun et Vadested. Så gik de og talte med hverandre om, at det vilde have været rart at have en Hest at ride over på. Da de kom derned, gik der godt nok en Hest og græssede på Engen. Den første Mand blev glad og satte sig op på den. Den anden syntes, der var Plads nok til ham...