Organizations
Keywords
There are no Keywords that match this search
Danish Keywords
There are no Danish Keywords that match this search
Dutch Keywords
Show More Dutch Keywords
German Keywords
There are no German Keywords that match this search
Place Mentioned
There are no Place Mentioned that match this search
Place of Narration
Narrator Gender
Reimerswaal is in forsonken plak yn Sélân. By folle moanne heart men dêr noch it lieden fan 'e klokken.
nl.verhalenbank.31031
To Starum hongen de klokken yn 'e toer fan it Sint Odulfuskleaster. Dy wienen net wijd doe't de biskop kaem. Doe forflokte de biskop dy klokken.
Doe lei de boaze der bislach op. De boaze klom yn 'e toer en skuorde de klok der út.
Yn 'e nacht smiet er dy klok nei in neef ( ek in boaze, mar folle jonger) yn Himmelom ta.
Dat gong sa hyltyd hinne en wer yn 'e...
nl.verhalenbank.21951
De Burgumers ha de skelnamme fan koesturten. Dat komt, se snijden de kij de sturten ôf.
De Jistrumers ha de namme snieskeppers. Se wienen sa earm yn Jistrum, dat se har oanbieden om by 't winter foar in oar snie to skeppen om mar in bytsje fortsjinje to kennen.
De earmoede wie yn Jistrum sa great, dat as der ien in kwartsje foun, dan waerd de klok let. En...
nl.verhalenbank.31202
De kleasterklok
Te Starum hat lange jierren in kleaster stien, it Sint-Odolfuskleaster. Dat kleaster
stie rjochtstreeks ûnder de paus, de biskop hie der net folle te sizzen . It wie in oantinken oan de sindeling Odolfus, dy't yn Gaasterlân it evangeelje brocht hie. Letter is dat kleaster oerbrocht nei Himmelum, doe't se te Starum tefolle oerlêst...
nl.verhalenbank.12136
Van den Markgrave
Daar reed er een Markgrave al over den Rijn
Die vrijde om heer Koning zijn Dochterken fijn.
Hij vrijde zoo lang dat hij kreeg er haar lief,
Uit vreugde en uit weerspoed 1) zond hij haar een brief.
"Och vaderlief, lees deze brieve en laat
Mij hooren wat daar inne te lezen staat."
"Daar staat er geschreven al in deze brief,
Dat de jonge...
nl.verhalenbank.39349