Organizations
Keywords

There are no Keywords that match this search

Danish Keywords

There are no Danish Keywords that match this search

Dutch Keywords
Show More Dutch Keywords
German Keywords

There are no German Keywords that match this search

Place Mentioned

There are no Place Mentioned that match this search

Place of Narration
Narrator Gender
close
6 results
Organizations: Meertens Institute Dutch Keywords: gewicht
REUZEN Toen het Binnenhof in Den Haag aan de westkant nog met een rij zware linden was beplant, lag daar, voor een koffiehuis, een zware, ijzeren spil, die in de grond was verankerd. Dit was de spil van een blijde, dat is een geweldige werpmachine, waarmee men stenen tegen vestingmuren wierp. Deze spil werd "by de verstandigen genaemt de Blynagel", maar...
nl.verhalenbank.32588
In broer fan Jehannes Kooistra út 'e Broek, dy hiet fan Tabe. Dy wie sa sterk, dy luts samar in lege pream oer de strykdammen hinne. 't Wie in reus fan in keardel.
nl.verhalenbank.25643
Twa reuzen slotten in feart. Elk mei in heale bollepream. Hja wienen warch en woenen even bikomme. Doe linen se tsjin 'e tsjerke fan Britsum. Dy koe 't net hâlde ûnder sa'n swier gewicht en biswykte. "Ik brits him", sei de iene reus. It plak krige de namme Britsum.
nl.verhalenbank.20937
Doe gongen se nei Akkrum en dêr gongen se tsjin 'e tsjerke oan stean. Mar dy rekke forbûgd. "A - krom", sei de twadde reus. Dêrfandinne de namme Akkrom.
nl.verhalenbank.20938
Doe tochten se: Lit ús dan mar even tsjin dy oare toer oanlynje, dat liket in sterken-ien. It wie de Stienzer. En sjoch, dy bijoech him net, dy bleau stean. Dêrom hjit dat plak 'Stiens'.
nl.verhalenbank.20940
Doe gongen se nei de Falom. Mar dêr gong it har noch minder ôf, doe't se tsjin 'e tsjerke oanlinen. De hiele tsjerke foel om. Sûnt hjit it plak Falom.
nl.verhalenbank.20939
9