Organizations
Keywords
There are no Keywords that match this search
Danish Keywords
There are no Danish Keywords that match this search
Dutch Keywords
There are no Dutch Keywords that match this search
German Keywords
Place Mentioned
There are no Place Mentioned that match this search
Place of Narration
Narrator Gender
So eenen dee sowat utöben deiht, gifft dat, dat dohn se so ut Missgunst: Rewohl hett mi vertellt: In Lankow hett een Mann sik vier Farken köfft dee hebben tonahmen von dag to dag to Frühjohr sünd se 2 Center sweer wäst. Dor kriggt een dat een blifft doot. eenen Mond späder de anner eenen Mond späder de drudd. Dor seggt de Mann to sien Fru den vierten...
In Fährdörp wier Kierl, Prien hett he häten, hett ut Kohlköpp Hasen maken künnt. he hett de Kohlbläder unnern Arm nahmen, denn sünd dor Hasen rutsprangen, dee hett mihr as Brot äten kunnt. Naher sett em dat leeg gahn hebben. he hett dat nich wedder trügg gäben kunnt.
Hamann aus Fährdorf in Wismar 30.5.27
En Fru, dee wat kün, säd eens to mien Mudder: wenn dat Swien morgen Lüs hett denn wascht dat Uhr mit Piss. Ja den Ogenblick follt dat Swien um un is doot
Tiedmann (Poel) Wismar 16.7.28
En Fru hier in Wismar sitt dor ok mit an. Se hett sik Kleed maken laten von'ne Sniderin, un de Sniderin ehr Mudder, dee kann mihr as Broot äten, hett'n Flicken trück behollen von dat Kleed: mit den Flicken dor arbeit't se mit (=hext)
Tiedemann (Poel) Wismar 16.7.28