Organizations
Keywords
There are no Keywords that match this search
Danish Keywords
There are no Danish Keywords that match this search
Dutch Keywords
There are no Dutch Keywords that match this search
German Keywords
Show More German Keywords
Place Mentioned
There are no Place Mentioned that match this search
Place of Narration
Narrator Gender
Voß un wulf. – de voß hett schäten... wulf fröggt. dee heff ik fischt. lock in iw n swanz rinstäken. de wulf wippt all ümmer hoch. ne, du möst still hollen. ... sitt ganze nacht still... – treck man an...
Dirn is to stadt gahn un hett semmel hahlt. de voß kümmt an. makt wat vör, as wenn he lahm wir. dor löppt de dirn achter am an. wilt kümt de has bi un hahlt sik n semmel rut up. dor will voß wat afhebben. has: „ se künn sik jo fisch angeln mit sinen langen swanz.“ holt sw(anz) nan water. früsst fast.
Voß wulf angelen. voß sett sik up n fahlt. hollt sik n stück papier vör de ogen un lacht ümmer duller. wulf harr naher segt – nix harr em düller argert, as dat oll wiw mit de nachtmütz wat dor seten h(arr).
Schepers hebben an de grenz hött. sünd por bück mang de sünd stridig üm de grenz un stöten sik ümmer uppe grenz. dor kümt de wolf an, denkt, dat is n schönen happen. geiht ran und frocht ehr, worüm se sik stöten deden. wi sünd stridig üm de grenz. ik sech hier un he secht dor. dor secht de wulf: ik will dat utmäten. naja denn stell di hier man hen. wi...
[1384] Wolf als Landvermesser