Organizations
Keywords
There are no Keywords that match this search
Danish Keywords
There are no Danish Keywords that match this search
Dutch Keywords
There are no Dutch Keywords that match this search
German Keywords
Place Mentioned
There are no Place Mentioned that match this search
Place of Narration
Narrator Gender
Schipp het rest, (kümmt vör ne) insel. (is n hog) muerwark rüm. as he rankamen, (denken se:) „dat möt dat paradies sin.“ – bringen (dor) geschirr an. – as en rup is, wutsch springt he röwer. – 2. dito. (den) 3. befestigen se mit taug (un) hollen (em) wiß, (de) kümmt trügg, het von nix wüßt, is tabstumm west. (sall kener wat von weten.)
[1370] Storch: große Mauer, Läversee
En is reist (mit n poor anner.) süht grote hoge muer – will öwerkiken. (as he baben is) fangt he antolachen, (bredt de) arm utn anner as son adebor (un flüggt röwer. dor) is he ok weg.
[1362] Storch: große Mauer, Läversee
Adebor is hinner de pogg (an west, as se all) dicht bi’n water (is, de adebor ümmer) rasch hinner (ehr an, unse markt dat he ehr wol) fatt kricht, (secht se): „o herr, wat hett he vör lange schiere bein.“ (dor kickt de adebor sik) na de föt (üm) – wutsch (is se) rin (na’t water).
[1358] Frosch führt Storch an