Organizations
Keywords

There are no Keywords that match this search

Danish Keywords

There are no Danish Keywords that match this search

Dutch Keywords

There are no Dutch Keywords that match this search

German Keywords
Show More German Keywords
Place Mentioned

There are no Place Mentioned that match this search

Place of Narration
Narrator Gender
close
3 datasets found
Organizations: WossiDiA - University of Rostock German Keywords: Jäger Narrator Gender: male
In Bortschen Holft hebben weck arbeitt--- den enen harren se all ümmer up’t visier hatt, dat he zaubern künn de geiht afsids un snallt sik ‘n reimen üm – jäger sin pierd mit ‘n fahlen kümmt an he bi un frett von dat fahlen – naher as wedder trügg, un wedder minsch, segt he „hu wo schuddert mi“ dor segt de ein, di sall wol schuddern, du hest jo ‘n fahlen...
Voß mit katteker. (dor kümmt de) jäger her, (voß will utriten. oh secht de k(atteker)): wi kennen jo uns‘ kunst. de k. nan bom rin. (den voß schütt de jäger) doot. (treckt em dat) fell af. (un hängt dat in bom. nu) wiest he jo de tähnen so, (dor secht de k.) broder, du lachst noch, öwer brennen deit’t doch wol liker utverschamt. (is jo all lang‘ doot wäst.)
Voß und wulf sünd jo kollegen. de wulf hett seggt, he wull mal eens n minschen sehn. kümmt ollen mann. is he datt? jung. ne, sall ihrst een warden. ne dat is een wäst. – jäger. voß geiht af. wulf up jäger los. dee schütt. hett em bäten asch in de ogen puustt. naher vertellt he den voß, dat hett mi leeg gahn. ihrst kreeg he sik de büchs von noors un puustt...
3