Organizations
Keywords

There are no Keywords that match this search

Danish Keywords

There are no Danish Keywords that match this search

Dutch Keywords

There are no Dutch Keywords that match this search

German Keywords
Show More German Keywords
Place Mentioned

There are no Place Mentioned that match this search

Place of Narration
Narrator Gender
close
7 datasets found
Organizations: WossiDiA - University of Rostock German Keywords: Gans
In Zepelin in der Mainacht kamen einst die Knechte nach Hause geritten. Als sie an einen Kreuzweg kamen, sahen sie plötzlich auf der anderen Straße einen Zug von Frauen, die auf Gänsen, Besenstielen u. a. ritten und zum Bloxberg wollten; u. zwar erkannten sie die Frauen. Sie beeilten sich und kamen rechtzeitig vorbei, sonst hätten sie mit zum Bloxberg...
Löögen hem'm korte Been. Ne Fru ut Wesenbarg hannelt mit Göös. Se wir süss düchtig un up den'n posten. bloss se künn dat Legen nich laten. De Paster hett ehr all oft in't Gewissen redt. Se versprok ok ümmer sick to bätern. Wenn se em äwer ut de Kiehr wir, löög se üm so düller. Mal vertellte se, se harr up'n Lann'n twee Göös köfft, de wöögen so veel, as...
Knecht hett vörher hüert, de Bf kummt, leggt em den Toom üm. de oll Bf: up un davon- un nerends nich an. Kn. allerwägt, is nich henkamen. dee toletzt henkemen nan Blocksbarg mööt Fleeschblook spälen musst. dor ward Fleisch up to haugt. Se hett nun Gösläwer up disch hatt (or) de Ollsch haalt Pirhuxen un bradt se as G. Knecht hett dat sehn dörch...
[10777] Hexen - Blocksberg Mahl
de sprotsch barg un de hexenbarg. Is ne oll buerfru, dee hett'n knecht, En anner Knecht secht to em, dat sint all luter poggen un huxen, dat gos'fleesch sünt hexen, dee in keller rüm krupen, dee pietscht se so lang' Oh wat mi mann smeckt, secht de knecht. Nimmt de ollsch doch in ogenschien. He seiht, de ollsch is im keller un hett ne rod sleit mit rundüm...
[10772] Hexen - Blocksberg Mahl
Upn' Kronsbarg riden de Hetten Maidag nacht up' lahm Gössel mit de Kell in Moors.
Voß (geit inn holt). has begegent (em): „wo kümst du her?“ (fuchs): „ik kam ut n dörp. ik hef na min gös sehn, de wirn mi noch to mager.“ (het ken kregen.)
[1420] Fuchs: Gänse zu mager
De göös und de voß willen danzen – voß ihrst bäten äten. goos: ne, ihrst danzen. dorbi kamen se ran an’t water, se geiht to water – ward sik upnähmen – flüggt weg... de voß hett sik anklammert an een poot, platsch rin int water. dat süll ik wüßt hebben, denn hadd ik vörher äten un naher danzt.
3