Organizations
Keywords

There are no Keywords that match this search

Danish Keywords
Show More Danish Keywords
Dutch Keywords

There are no Dutch Keywords that match this search

German Keywords

There are no German Keywords that match this search

Place Mentioned

There are no Place Mentioned that match this search

Place of Narration
Show More Place of Narration
Narrator Gender

There are no Narrator Gender that match this search

close
142 datasets found
Organizations: Berkeley Danish Keywords: vask
Pastor Bøggild i Hersom var så nøjeregnende, at han lob langt for at spytte ind på hans egne agre. Når han gik på vejen langs med kjæret, hvor de havde drevet med høvderne, og der lå en hel del kokaser, bukkede han sig idelig og tog en gjævnfnld og smed ind på hans kjærlod. og sa hen til grøften at vaske sig af, og så tog han atter en gjævn. Søren...
da.etk.JAT_06_0_00597
Min moder skulde hen at vaske i Søbyvad kro og skulde gå derhen tidlig om morgenen. Hun boede i Klintrup og kunde nok gå tværs over. A var den gang en lille pige og fulgte med hende. Da vi kom over Lyngby hede, hvor de fortalte, der gik noget spøgeri, siger hun: “Se, der går nu spøgeriet, nu vil a hen og se, hvad det er.” A var ræd og rykkede i min...
da.etk.JAT_06_0_00285
I Nyboder har de en tavle, hvorpå er malet bogstaverne L. P. Det betyder løverdags-pligt, og den, der har tavlen, skal vaske trappen og gjøre rent i det hele i huset og gården, ligesom i andre gårde i kjøbstæderne. Når hendes tur er omme, sender hun tavlen til den næste husbehoer. FrueriDg.
Min bedstemoder tog til marked med øksne og havde en mand med sig Da hun havde solgt dem, gik hun hjem igjen. Som de nu var tæt ved hjemmet, sagde han : “De penge kan du give mig”. — “Hvorfor dot?” siger hun. >dem skal jeg hav at betale mine afgifter med-. SM slog han hende halvt ihjf Han gik nu ned til en hæk for at vaske sig. og der kom hund til ham...
da.etk.JAT_05_0_00252
En kone var bleven enke, og så havde hun en del børn og havde ondt ved at ernære dem. Så gik hun til præsten og klagede hendes nod. og nu gik han der inde i hans kammer og røgte af hans pibe og borte på det. Da hun var færdig, forelagde han hende flere bestillinger, som hun kunde tage fa: på'og ernære sig ved; hun kunde blive vaske),I-, ell”r sypig.....g...
da.etk.JAT_05_0_00164
Den stille uge. Palmcsøndag, frimandag, kvide-tirsdag (da skulde man have pandekager, så blev melet hvidt i det år), aske-onsdag, skjærtorsdag (ni slags kål), langfredag, skidenloverdag (da vaskes der).
da.etk.JAT_04_0_00415
I ældre tid holdtes bryllupsgildet om fredagen, og løverdag var der anden dags gilde. Så om søndagen mødte hver mand og kone i gildefællet og kjørte med til kirke og tilbage. Det var så tredje dags gilde. Den dag skulde de have æggesøbe, det vil sige kogt øl og æg og ristet brød. Første dag tik de kjødsuppe og soeskjød og steg og søsterkage, anden dag...
Ved bryllup gik det her sådan til. Om søndagen var bruden selv ude at bede de folk, der skulde lave til. Hvor eneste kone i byen var med, eller også var der en pige fra det sted, hvor konen ikke kom. Så slagtede og bagede de. Om mandagen skulde to bydemænd ud at bede, og de sagde hvert sted: “A har en flittig hilsen til jer fra ungkarl [Mikkel Gonimesen]...
da.etk.JAT_04_0_00188
De kan vaske for lus med dette: Urin, grøn sæbe, tobak, grøn figtril og aske, agermånekrudt, prakkerlus stødt i salt, kogt i urin, lunkent at vaske, prakkerlus-urt og fro tilligemed nogle nygjorte svinelorte. At bortvaske lus. Tag kalk, som er læsket, kog det i nis, til hvert 5 pægle, kalk så meget som en halv æggeblomme til hvert. Væglus at fordrive....
da.etk.JAT_03_0_01753
En fattig mand, der hed Jens Tambur, kom til Peder Knak i Logtofte — ban var nabo til ham, der hængte sig — og vilde kjobe noget smør af ham, men han vilde ikke sælge ham noget, Så tog han smørret fra dem, så de ikke kunde få smør af fløden. De plejede at få 12 pund i hver kjærning, men nu fik de slet ikke noget. Det var jo galt, og de vidste ikke, kvad...
da.etk.JAT_03_0_01725
Vaskes der tøj i huset mellem jul og nytår, bliver der snart klædt lig i huset. “Norden”, Chikago.
da.etk.JAT_03_0_01586
Er storken om foråret efter sin ankomst meget hvid og ren, vil sommeren blive tør; er den derimod dygtig skiden, vil sommeren blive våd, ti storken må vaskes. N. Kr. P., (ir.
Når en kvinde klæder sig på for at tage ud, og en del af skjørtets nederste kant krænger opad, vil hun komme vred hjem. Eller:.. blive vred, inden hun kommer hjem. Sj. B.H.S.
da.etk.JAT_03_0_01117
Man må heller ikke vaske sig i det samme vand, som sin kone eller en anden har vasket sig i, for så bliver der ufred mellem de to. Hans Kr. Hanseu, Løgsled.
da.etk.JAT_03_0_01116
Falder en karls smørrebrod ned på smørsiden, vil han få en skiden kone. Falder det på retsiden: en renfærdig. P. K. M.
da.etk.JAT_03_0_00660
Når én bar ondt ved at få ilden til at brænde, får én en fordrukken mand. Letbæk mølle.
da.etk.JAT_03_0_00655
Når man vender et brød på ryggen (overringen), vender man lykken fra huset. M. Møller, J. M.
da.etk.JAT_03_0_00155
Folkene, der gjorde hove til Ulstrup, kom tit hjem om aftenen med den besked, at de skulde af sted anden dagen igjen. Konen skulde så til at vaske deres madpose, og det var ikke let at få den tør til om morgenen, så dårlige kakkelovne de havde at tørre ved. Dernæst skulde hun til at lave den mal til. de skulde have med, og forst så kunde hun komme i...
da.etk.JAT_02_0_00003
Når en vrinsk hest bliver slagen på hans pees, når han vil springe, og den hovner, at han kan ikke få den ind i skabet, så tag: æddike, brændevin, pis, lisbomolje, gåsefedt, altsammen lunkent at vaske med. P. Hansen.
Pastor Kofoed i Verst var en grov studehandler. Han kjørte så tit forbi Bække.kirke og op til Asbo for at gjøre en studehandel. En søndag var han omme ved Jens Hansen, inden han tog til kirke, at handle om en stud, og de blev ikke ens, men så fulgte Jens Hansen med ham til kirken. Degnen stod nu og sang, og præsten gik op og ned ad kirkegulvet, mens Jens...
da.etk.JAH_06_0_00710
3