Organizations
Keywords

There are no Keywords that match this search

Danish Keywords
Show More Danish Keywords
Dutch Keywords

There are no Dutch Keywords that match this search

German Keywords

There are no German Keywords that match this search

Place Mentioned

There are no Place Mentioned that match this search

Place of Narration
Show More Place of Narration
Narrator Gender

There are no Narrator Gender that match this search

close
117 datasets found
Organizations: Berkeley Danish Keywords: svensk
Ane Kristine. Jakobsdatfcr er fodt 3 uger før Mikkelsdag og skal være fyldt de 77 år, men véd ikke nøjere, hvor gammel hun er. Hendes fodesogn er Langeland, 8 mil vest for Gøteborg. For 30 år siden om majdag kom hun til J3'lland og fik plads som tjenestepige på Sofienlund i Hjerm. Hun har været gift 2 gange, første gang i Sverrig og siden her i Jylland,...
da.etk.JAT_06_0_00879
“Den svenske konge” kaldtes også pustkongen og boede i Bilidt ved Bangbostrand. Han kunde lobe så forfærdelig. En gang havde han væddet med en kjorende mand om, at han kunde lobe om kap med ham til Hjørring og tilbage igjen. Så havde han et ærende på Hjørring apotek, og de der inde var i ledtog med den kjorende og gav pustkongen en slem dram. Da Jian kom...
da.etk.JAT_05_0_00185
På grevskabet manglede en soldat, og Peder Hovgård i Farre, tillige med tvende andre mænd kom da og bankede på hos Svenske-Jens i Tovstfup. Men denne, som mærkede uråd, krob fra sengen op på loftet og gjenneni taget og lob så barfodet og halvnøgen over til Øvslrup, hvor han skjultes. Hvad gjorde så hans forfølgere? De tog en anden. Dette er efter min...
Uddrag af el håndskrift over strandinger på Harboøre. 1845. August, I disse dage strandede et engelsk skib ud for mindet med ballast, og seks mand og kaptainens kone var med. Hun druknede, skibet søndersplittedes. Den 12te september om aftenen kl. 10 strandede et Kuslands tre-mastet skib sønden Agger kanal med ballast, kaldet Czar Peter. 18 mand...
da.etk.JAT_05_0_00044
Provst Schwatzbrem i Vrove kom en dag ind til mig. mens jeg var degn i Resen og sad og hvilte sig. Han fortalte, at han havde været ude i Karup mose for at tage Peder Lavrsens kone til alters. Der var blot et enligt bus, fortalte ban, der bestemt lignede en svensk lade, og i det var der både lade og fæbus og stue, og der var intet loft og kun en eneste...
da.etk.JAT_03_0_00040
En gang, medens Danskerne og Svenskerne lå i krig med hinanden, var en fynsk bonde bojet til at kjore med en svensk general. “Med forlov at spørge, hvad hedder du der bag på?” sagde kusken, da de havde kjort lidt. “Jeg hedder general von Oxenstjærne,” svarede denne. “Å!” udbrod bonden, “så kan jeg tænke, du en gang er kommen lidt vel nær forbi en ogse!”...
da.etk.JAH_06_0_00521
Da Engelskmanden var her, skulde borgervæbningen omkring i kjøbstæderne stå skildvagt, og i Ringkjøbing var Jens Harpøth borgerkapitain. En aften skulde en svensk garversvend stå skildvagt, og nogle lystige fyre fik da en figur stilt an som et kvindemenneske og med et reb på sig, som de kunde trække i for at få den til at bevæge sig. De fik ham jo også...
da.etk.JAH_06_0_00335
Mens jeg var lærer i Qrenå, var der en grumme enfoldig kjøbmand, der opnåede den værdighed at blive svensk-norsk vicekonsul. Det er jo ingen stor værdighed, men han skjønnede på det og anskaffede sig med stor bekostning en uniform og en trekantet hat. Nu vilde han have folk til at se hans storhed, og alle byens honoratiores blev indbudte til et stort...
Der kunde komme Tattere i svære flokke til Brovst, og kvindfolkene døjede svært med dem, når mændene var ude på åle- og sildefiskeri i Limfjorden. En gang kom nogle Tattere ind til en kone og vilde kjøbe flæsk. Hun var svensk af fødsel, og så sagde hun: “Satan skulde ta' slika tåber, som kommer her og spørger om flæsk”. Md. Christensen, Rodskov.
Der var en svensk spillemand, der døde her i Jerslev sogn, og han forlangte præsten til sig, inden han døde, for han vilde snakke med ham. Så sagde han, at han kunde ikke dø, for han havde slaget den mand ihjel fra Å i Serritslev. Der var en ung mand, han havde været oppe i Tolstrup at prange, og havde der fået en hest, og om aftenen tog han hjemad, men...
da.etk.JAH_05_0_00460
“Den svenske konge” var en lille bitte mand og boede et sted henne ved Frederikshavn. En gang slog de væddes med ham på Hjørring apothek om halvtredje hundrede daler, at han skulde rende omkap med posten til Frederikshavns apothek og så tilbage igjen, og posten skulde endda have lov til at skifte heste i 111 kro. Men så gjorde de ham endda det spil i...
da.etk.JAH_05_0_00265
En gang blev Ålborg gjæstet af en svensk student, og han gik under navn af grovæderen, for han var sa forfærdelig til at æde. Han kom en dag ind på et hotel og bestilte tolv portioner spise, der skulde være færdige bestemt til klokken 2. Nå, klokken blev 2, og bordet var dækket, men ingen kom uden ham. Så siger han: "Ja, jegvil spise min mad," og han...
da.etk.JAH_02_0_00428
En 3 Fjerdingvej nord for Nakskov ved Branderslev ligger der en stor Gård, og tæt ved Gården er en stor Bakke. På den Bakke lå Svenskerne i den Tid, de var her i Landet, og beskød Nakskov. I Bakken findes et Vandhul, hvor omkring der findes nogle gamle Tjørn, og det skal være en gammel Skyttegrav, som Svenskerne havde gravet og der lå i Baghold. Fra det...
da.etk.DSnr_05_0_01087
På Skibsledgård var en Stue, de kaldte den blå Stue, og der kunde ingen ligge i, for der gik noget Spøgeri. Endnu levende Mennesker kan fortælle om, at de har været i Spektakel med det, og enkelte sprang af Sengen midt om Natten. Noget gik der, det er nu vist nok, for æ har selv set det. De så en Menneskestøtte, eller en mork Skygge, der var spids...
da.etk.DSnr_05_0_00234
Efter Magnus Stenbocks Tilfangetagelse og Tønnings Erobring 1718 fik Oberst Finecke så mange svenske Krigsfanger med sig til Havgård og Dallund, at han satte dem i Arbejde med at anlægge Haver og fylde Grave og bygge Fløje, og de blev her længe. Ja, nogle af dem blev her endog så længe, de levede i Byerne der omkring. Andre rejste tilbage til Sverige. En...
da.etk.DSnr_04_0_00793
I Begyndelsen af det syttende Århundrede drog to Brødre fra Før til Søs, den enes Navn huskes endnu, og han hed Tade Harkens. Føringerne kommer sjælden i Berøring med Rømøerne, men da de sejler meget på begge Øerne, skete det, at den ene af disse Brødre blev bekjendt med en Pige fra Røm og giftede sig med hende. Harkens byggede nu et prægtigt Hus i...
da.etk.DSnr_04_0_00676
Den sidste Junker, der levede på Borgen Søgård i Kliplev, hed Hans Ahlefeldt. Han var en meget hård Herre, men hans Hustru derimod var godsindet. Hun døde helt ung og efterlod sig en Datter, der kun var få Dage gammel. Efter Hustruens Død blev Junkeren meget indesluttet og overlod Datteren til en gammel Skovfogedkone Karen, der skulde opfostre hende. Her...
da.etk.DSnr_04_0_00388
Kræn Lindes Fader var Doktor i Ribe. Så kom der Pest i Byen, og han ofrede sig helt for de syge, blev smittet og døde. Kort efter døde også hans Kone, og så stod Kræn ene i Verden, tillige med uden Midler, da hans Fader havde givet næsten alt, hvad han ejede, til de fattige. Han gav sig så på Vandring som Bissekræmmer. Hvordan det nu kunde gå til, han...
Der kom en Gang en tysk General herned med en svensk Armé. På samme Tid var der en Enke efter en Admiral Lykke på Overgård. Så blev Generalen kjendt med hende og tvang hende til at tage sig. Men han var en slem én og var en hel Hegs, og de sagde, at han kunde være på flere Steder på én Gang. Da han var død, gik han igjen, og der blev Uro på Gården. Man...
da.etk.DSnr_04_0_00293
Midt på Øen Als findes den lille Mjang Sø. I den skal en svensk Flåde være gået under, den Gang Karl Gustav havde erobret omtrent hele Danmark. Ved Bar Mølle findes en temmelig vel bevaret Skandse fra samme Tid, som har behersket Indsejlingen til Søen, der den Gang har stået i Forbindelse med Augustenborg Fjord. Opt. af Gårdm. P. Jacobsen, Ørsted ved...
3