Organizations
Keywords
There are no Keywords that match this search
Danish Keywords
Show More Danish Keywords
Dutch Keywords
There are no Dutch Keywords that match this search
German Keywords
There are no German Keywords that match this search
Place Mentioned
There are no Place Mentioned that match this search
Place of Narration
Narrator Gender
There are no Narrator Gender that match this search
En aften sildig sætteren mand fra Kjærbølling sine heste ud på marken, og da går der en mand forved ham. Han tror, det er hans nabo, og kalder på ham, han skal bie. Men den blev ved at gå. »Du skal den O. ta' mig bie.« Så bej han, og da var det Ham selv. Nu skulde han møde på samme sted en tid efter. Men så blev gamle Bang kaldt derned, og da han kom ind...
da.etk.DS_06_0_00344
Jørgen Birkebæk gik aldrig med halstørklæde og forlangte, at de ikke måtte give ham noget om halsen, når han var død. Peder Kristensen, Skovdallunds mølle.
da.etk.DS_06_0_00086
Johannes Pig tjente i en gård vesten Jelling. Hans husbond var en græsselig drukkenbolt. En aften var han ude, og de sad og ventede efter ham, for når han var fuld, var han og ond. Men den aften var han stille og bleg, da han kom, og sagde, at de alle skulde gå i seng andre end hans kone, hun skulde blive oppo ved ham. Da fortalte han hende, at han havde...
En mand, der hed Morten Kirk i Kollerup, havde frisnit. Nåren mand f. eks. havde hugget sig med en økse, gik de til ham med øksen, og så doktrede han ved den, patienten kunde mærke, hver gang han smurte den. Når man kom over til ham, havde han stadig båndkuive ogtælleknive og økser og hakkeknive hængt op på væggene, og dem gik han og havde tilsyn med...
En mand i Givskud, der hed Skaldet-Lavst, var en rigtig svinebøste. Så havde de en dag været til alters i Givskud kirke, og da tiggede konen ham så mindelig for at følge med sig hjem og ikke gå hen i bulon den dag. Det lovede han hende, men han havde et andet ærende, han skulde have besørget Ja, huu var ræd, han skulde ende der omsider alligevel. Så skal...