Organizations
Keywords
There are no Keywords that match this search
Danish Keywords
Show More Danish Keywords
Dutch Keywords
There are no Dutch Keywords that match this search
German Keywords
There are no German Keywords that match this search
Place Mentioned
There are no Place Mentioned that match this search
Place of Narration
Narrator Gender
There are no Narrator Gender that match this search
Der er en herregård ude i Ballum-egnen, der hedder Brink, og der boede en herremand, der var så meget ugudelig. En dag kom Fanden og hentede ham med sit eget fartøj. Ude på havet mødte de en skipper, der undrede sig over det mærkelige fartøj med de sære sejl. Skipperen råbte over til ham: »Hvad ladning sejler du med?« «Med herremanden fra Brink«, lød...
Fanden tog omsider Per Yivs. Flugten med ham gik over Holm, således kaldes den sydvestre del af Tyrrestrup mark, og der tabte han sin ene tøffel, videre ned mod Horsens fjord, her skjulte Fanden sig med den grove synder på en skibsmast, men da sank skibet, så vandet spillede på rællingen. »Hvad nu?« råbte skipperen og hørte stakkelen klynkende svare :...
To mænd fra Salling kom eu aften i snak med en norsk skipper, der sejlede i fjorden og havd« lagt til land. Han lovede dem Cyprianus, når ban kom til Salliug igjen, og så skulde han hejse hans flag, at de kunde have det til kjendetegn. Da han så kom, gik den ene mand der ned, og han tik bogen; men den anden turde ikke. Manden læste så i den og fik det...
En skipper fra Klitmøller var kommen over til Norge og skulde have en ladning tømmer med sig hjem. Så mødte han en mand på gaden i én af kjøbstæderne der oppe, og han hilser ham og siger: »Soddag, dødens mand.« Det blev skipperen lidt uuderlig ved. Næste dng møder han igjen den samme mand og får den samme hilsen. Han møder ham den tredje gang og atter...