Organizations
Keywords

There are no Keywords that match this search

Danish Keywords
Show More Danish Keywords
Dutch Keywords

There are no Dutch Keywords that match this search

German Keywords

There are no German Keywords that match this search

Place Mentioned

There are no Place Mentioned that match this search

Place of Narration
Show More Place of Narration
Narrator Gender

There are no Narrator Gender that match this search

close
132 datasets found
Danish Keywords: lokke
En gang boede der en fisker ude på Vejro. Her var han ganske ene uden at komme til andre mennesker, og det var vist nok, fordi han i hjemmet havde begået en slem forbrydelse. Han levede af at fiske og skyde ude på havet, og tidlig og sent færdedes han omkring Vejrø i sin lille båd. En aften, da han således var på havet i smukt måneskinsvejr, så han en...
Oppe i den vestlige udkant af Nordskoven i Horns herred har der for v
I skoven på Bogø gik beboernes kvæg løst i fællig, og når nu pigerne, som fulgtes ad ud at malke, havde malket hver sine køer, kaldte de på hverandre for at følges ad hjem. men en dag, som de skulde til at gå hjem, manglede den ene pige, som slet ikke vilde svare, hvor meget de end kaldte. Til sidst gik de omkring for at lede hende op og traf hende da...
da.etk.DS_02_A_00076
En mand gik igjennem en skov, og uden at han vidste hvorfra, kom en dejlig jomfru hen til ham. Hun var så nydelig, at han aldrig havde set hendes mage. Det var omtrent midt på dagen, og da manden havde hørt tale om ellefolk, så tvivlede han ikke om, at det måtte være en ellefrue. Hun talte godt for ham og sogte at lokke ham ind i skoven, men manden var...
da.etk.DS_02_A_00059
I Tangemosen ved Dragsholm går Væs-kjællingen om uatten og skriger og klager sig så ynkelig for derved lokke folk ud i mosen. Hun boer i Væshbj tæt derved. Th. Leth.
Et sted var en karl bleven forelsket i en ellekjælling og havde blandet sig med hende, men så blev han kjed af forholdet og nægtede at komme ud til hende en aften. Ellefolkene fik dog fat i ham og rendte så med ham over bakker og moser, så han var helt ude af sig selv. Nu henvendte han sig til en klog mand, og han gav ham det råd, at når nu...
En pige i Hoje malkede en sommer i en mark, hvor der var en elledreng, som bestandig drev hende køerne sammen på ét sted. Hun syntes imidlertid ikke om den hjælper og fortalte det hjemme. Der var da nogen, som rådede hende at medtage et stykke mad og bide derpå, imens hun malkede, men hver gang hun havde bidt, skulde hun sætte det om på sin træskohæl....
da.etk.DS_02_A_00052
Konen i Bakker up fortæller, at hun har tjent i gårde med en karl, der, da han som dreng en aften lob med de andre børn og skred på isen, ikke vilde hjem. Forældrene vilde fange ham, da de ikke kunde lokke ham, men al tid smuttede han fra dem, og de måtte til sidst hente flere folk og fange ham med liner, så de snærede ham deri, men han var rent tosset,...
IHuulltøj på Focrlcr mark boede i forrige tideren græsselig mængde trolde. De gik tit ned i Huulhøjgården for at låne et og andet, men gjældte al tid bestemt igjen. De sagde aldrig: Godaften, men kun: Aften. En gang skulde en pige fra Vemmelev ud at malke på mærsken. Hende fik troldene lokket ind i banken bos sig. Da hun nu blev borte, så sendte manden...
Da min kone var en tos på en 6 år, viste hendes broder hende ud at passe kreaturer mellem Linå og Hårup i nærheden af en skov. Så kom der to små drenge med røde luer på til hende, og de lokkede, og de ledte efter at ville have hende ind i skoven med deiu. Men i det samme kom der folk til, og de fik hende så med hjem. Hun var helt som forvildet og vidste...
En mand kjørte fra Stenum til Lokken. Forbi Mårhøj. "Hils den lille Sættenæt, at Bavfæt er død." De havde en gammel kat, som lå under kakkelovnen. "Er Davfæt død, da må jeg af sted." Siden så de den ikke. Nik. Christensen.
da.etk.DS_01_0_00359
Der var en mand, som skidde til Lokken med et læs korn, og han vilde kjøre langs med stranden. Så kom der én løbende og nåede ham, og han siger til denne her mand, at han skulde kjøre rask. Ja, så begynder han at kjøre raskere, men det kunde ikke blive rask nok. Han skulde kjøre endnu meget sårrer (o: hurtigere). Han svarer, at det kunde han ikke, for...
da.etk.DS_01_0_00279
35