Organizations
Keywords

There are no Keywords that match this search

Danish Keywords
Show More Danish Keywords
Dutch Keywords

There are no Dutch Keywords that match this search

German Keywords

There are no German Keywords that match this search

Place Mentioned

There are no Place Mentioned that match this search

Place of Narration
Narrator Gender

There are no Narrator Gender that match this search

close
10 results
Organizations: Berkeley Danish Keywords: kar
En mand havde gjort akkord med Fanden om, at han skulde besvare ham ni spørgsmål eller også høre ham til. Så spurgte Fanden: »Hvad er én?« —- »Det er du, der står.« — »Hvad er to?« —To øjuei et hoved.« — »Hvad er tre?« — »Tre horn ved en greb.« —- »Hvad er fire?« — »Fire hjul under en vogn.« — »Hvad er fem?« — »Fem fingre på en hånd.« — »Hvad er seks?« —...
Der var en frue på Kokkedal, hun hed Karen Galde, og hendes navn står på alteret. Hun havde forskrevet sig til Fanden. En aften lod hun kusken spænde for, og da han spurgte hende, hvor han skulde kjøre hen, svarede hun: »Hvor hestene vil gå.« Så kom de omsider til et hus, der læssede han hende af. Siden kikkede han ind ad et nøglehul, og da stod de og...
En pige, der var ene hjemme, havde fået fat i Ceperånus, og der kom hun til at læse sådaD, at der kom én i mørke klæder ind til hende. Den spurgte, hvad hun vilde den. Så greb hun til at sige: »Tag os spånsold og bær den sætt' fuld af vand.« Der stod et stort kar der inde. Personen blev så ved med det, til hendes herskab kom hjem. Så døvede de sådan med...
da.etk.DS_06_0_00300
Der kom Bud fra Frørup, hvor Pastor Richter også var Præst, te der var en Mand der henne, som var så dårlig, og de troede da, han var besat af den Onde, om han ikke vilde komme derhen. Han siger så til hans Karl Jens Kristensen, te han skal spænde for og kjøre ham til Frørup. Da de så kom derop til Stedet, var der jo en gruelig Skrigen på Manden, og han...
da.etk.DSnr_06_0_00112
Niels Bærteisen i Fandrup havde en gammel kone, der var noget mistænkt for at kunne gjøre noget. Den første mand i gården skulde hun have taget livet af med hendes kunster, og han var nu den anden mand. Da han havde været der et års tid, bliver han jo lige sådan, og så blev Begen jo hentet for at skulle drive Djævelen ud. Han gik ham nu på mauge gange og...
da.etk.DS_06_0_00792
I Sandvig boede en mand, der hed Jørgen Jensen, og ban var jo så frygtelig til at bande, og hans kone, Ane Jørgens, var sådan lidt klog. Denne Jørgen Jensen han havde et år så meget uheld med hans kreaturer, og så gik han og bandede over det hver dag og sagde: »Jeg kan ikke forstå, andre folk kan få sig en nisse, og jeg kan ingen få, jeg har endda så...
da.etk.DS_06_0_00574
Der var en Præst i Åstrup, der hed Mester Matrin. Karlen jører til Sogns med ham, og da de kjører hjem ad og kommer tæt il Præstegården, bliver det sådan, at Hestene kan snart ikke række Vognen. Den Gang, de så kom hjem, siger Præsten til Karin, at han skulde kjøre Vognen ud i Møddingfloden. Præsten havde ) bunden Skarnet, så han kunde ikke komme løs....
da.etk.DSnr_04_0_00548
En Mand stod i hans Gård og smurte hans Vogn — det var oppe i Norge i Siden af et Fjæld eller Bjærg. Da kommer der en ung Mand løbende gjennem Gården. »Hvad løber du efter?« siger Bonden. Han havde ikke Tid til at svare andet end: »Det kommer ikke dig ved,« og han bliver ved at løbe. »Ja stands lidt,« råber Bonden, »det kunde være, jeg kunde hjælpe dig.«...
da.etk.DSnr_06_0_00245
Der boede en Gang to Mænd i én By sådan ved Siden af hinanden, for de var Naboer, og den ene var rig, og den anden var fattig. De havde en Eng til Hobe, men Fællesskabet var sådan, at hver af dem måtte få så meget Hø, som den kunde få slået én Dag, men heller ikke mere; men så måtte enhver af dem også tage så mange Slætfolk, som han kunde få fat på. Men...
Præst-Jenses Cyprianus. .... hed 1 i alle usiede mælk, som malkes tiende og med venstre hånd indgives før solens opgang eller [in]den dens nedgang, men ingen spise få derpå i to timer, og torster den syge, da gives ham ej andet end usiede mælk at drikke. Skulde de deraf brække sig, det hindre ikke, men den syge skal være vel tildækt, enten1) det er så...
22