Organizations
Keywords

There are no Keywords that match this search

Danish Keywords
Show More Danish Keywords
Dutch Keywords

There are no Dutch Keywords that match this search

German Keywords

There are no German Keywords that match this search

Place Mentioned

There are no Place Mentioned that match this search

Place of Narration
Show More Place of Narration
Narrator Gender

There are no Narrator Gender that match this search

close
72 datasets found
Danish Keywords: hvorimod
På den tid, da bjærgfolk og nisser spillede en betydelig rolle, levede der også nogle overordentlig høje og meget stærke folk, som kaldtes Givfolk. De var så stærke, at de kunde rykke de største træer op med rode, og med hensyn til højden da vidner deres grave derom. En sådan kjæmpe, Givmanden kaldet, var konge og boede med sin hustru og tvende børn i...
da.etk.DS_03_0_00067
Da to soldater efter endt felttog fulgtes ad til deres hjemstavn, kom de på vejen til en kro, hvor de overnattede. De lagde sig hver på en bænk, og den ene faldt straks i sovn, hvorimod den anden slet ikke kunde sove. Han blev imidlertid liggende helt rolig. Efter at have ligget i nogen tid, så han en lille mus .... Rendesten. Myretue .... Da den sovende...
Da Jesus hang på korset, floj storken, svalen og viben oven over. Storken sagde: «Styrk ham !> svalen sagde: «Sval ham!» men viben sagde: «Pin ham !» Derfor er de to første fugle yndede, hvorimod den sidste er ildeo set. Martin Nielsen, Stangegård, Åkirkeby.
da.etk.DS_02_G_00077
Da Jesus hang på korset, floj der fire fugle forbi, og den forste, der var en lærke, sagde : «Læsk ham, læsk ham!> Den anden, nemlig storken: <Trost ham, trost ham !» Men viben sagde: «Pin ham, piu ham!» Derfor er viben forbandet, hvorimod de tre audre er hellige fugle. Maren Bonde. Den fjerde fugl er glemt af afskriveren.
da.etk.DS_02_G_00075
Tæt ved Akkerup i Hårby sogn ligger gården Filstrup. Der skal i sin tid have været nisser. Om dem fortælles der, at de en nat var i færd med at flytte en kornhæs imellem Filstrupgård og Akkerup præstegård. Da Filstrupfolkene vågnede og kom ud, forstyrrede de dem i arbejdet, så hæssen blev stående. En anden gang traf det sig, at der tjente to små piger på...
da.etk.DS_02_B_00042
Nisser er kjendte alle vegne. Der siges her, at når en mand gjor mere fremgang end andre under lige forhold, så har han en nisse. I en by på Nordfalster havde to naboer hver sin nisse, men kun den ene mand gjorde fremgang, hvorimod den anden stadig gik tilbage ; men det kom af, at den ene nisse hed Lystig, den anden Pas på. K. Toxværd.
da.etk.DS_02_B_00004
I krattet ved Haverslund var det fuldt af ellepiger, og i byen boede en mand, som havde en smuk son ved navn Tammes (Thomas). Ham havde eliekvinderne et godt oje til, og når han sildig om aftenen drev kvæget ned i folden, hørte han på deres sang og spil og så' på deres dands. Tit blev han længe borte, og så skjændte faderen på ham, men hans længsel...
da.etk.DS_02_A_00108
I Stevns herred regjerer ellekougen, og han tåler som bekjendt ikke, at nogen anden konge sætter sin fod i landet, hvilket imidlertid lige fuldt er sket flere gange. Hau tåler heller ingen fremmede fjender, og i dette punkt har han efter sagnet haft storre magt til at sætte sin vilje igjennem, hvilket viste sig 1807, da Engelskmændene kom som fjender her...
Der boede en kone her nede i Hårup, og huu fik en skifting, hvorimod hendes eget barn kom til bjærgfolkene, der boede i Busborghøj ude på deres mark. De gav konen et skjørt, og så erklærede de for hende, at jo længere hun gik i det, jo pænere det skulde blive, hvorimod hun ikke måtte gå til kirke i det. En lang tid efter står hun og fejer i hendes...
Det bekjendte sagn om, at de, der byggede Borbj ærg k irke, måtte love deu Slemme, at han måtte få den første brud, der kom over Kirkebækken, når de måtte bygge kirken i fred, havde hele befolkningen i den østre del af sognet fuldkommen tilegnet sig. Brudefolkene fra Trabjærg, Skave, Tinkedal, Hogager og Abildholt kjører omtrent en halv mil af deres vej...
Der er en plet her nede i en dal, de kalder Engedalcn, og der groede hverken lyng end græs. Der var mening om, at bjærgfolkene der havde deres dandseplads. A har set den plads, for min fader viste mig den, og den stod nagen i min tid. Min oldefader og en anden mand kom kjorende der forbi orn natten med træ, og det var en god og lige vej. Den forreste...
da.etk.DS_01_0_00716
En bonde i Vollerup, Raklev sogn, horte en aften silde, at det puslede i ølkammeret, og da han nok kunde forstå, at det var trolden, besluttede han at gjore en ende derpå og råbte til konen: "Mo'r, stå mig bi og hold et kors over mit hoved." Så åbnede han døren, men så ingen, hvorimod øllet strømmede brusende ud af hans bedste fjerding. Troldene havde...
da.etk.DS_01_0_00506
35