Organizations
Keywords
There are no Keywords that match this search
Danish Keywords
Show More Danish Keywords
Dutch Keywords
There are no Dutch Keywords that match this search
German Keywords
There are no German Keywords that match this search
Place Mentioned
There are no Place Mentioned that match this search
Place of Narration
Show More Place of Narration
Narrator Gender
There are no Narrator Gender that match this search
Tæt ved Sjællands sydkyst ud for herresædet Holsteinborg ligger en ø, som hedder Glænø, og dens indbyggere udgjør vel næsten halvdelen af Ørslev sogns folkemængde. Udenfor denne 0 skal i fordums tid have ligget en anden 0, kaldet Vænø, og endnu en lille ø bagved denne, kaldet Ænn. Ingen af disse to sidstnævnte øer er mere til, de skal skal altså være...
Der er mange, som har set «den flyvende Hollændere Under tiden sejler den på havet, ligesom andre skibe, men for det meste farer den dog gjennem luften, og mangen sømand har stået på sit dæk og set både skibet og dets mandskab fare hen over sig, som det var en fugl, der fløj. Men så véd han nok, hvad der skal gjøres. Så skal sejlene rebes, og det skal...
Sybille har spået, at der skal gro en torn op i Skanderborg so, og den skal en fugl vist en due komme og bygge rede i og lægge tre æg deri. Af disse tre æg skal der blive tre heste, og én af dem skal Holger Danske ride på, når der bliver så stor en krig, at alle de unge mænd er slåede ihjel, og der ikke er andet end firsårs mænd og tolvårs drenge...
Der skal gro en torn op i Nordmanddal, som Holger Danske skal binde sin hest ved. A kan huske, der var nidrig et træ i den dal. Niels Simonsen, Vejrum.
Der fortælles om en gang, som skal gå fra Soro akademi ind under Soro sø og fremdeles under jorden til Antvorskov kloster ved Slagelse. I denne longang sidder Holger Danske og sover med hånden under sin kind, men når Danmark er i fare, da skal han vågne op af sin søvn og stride for det. Der var en gang to forbrydere, som skulde miste deres liv; men så...
Der var en gang én, de kaldte Båstehuu-kjællingen. Hun ønskede at leve så længe, som Båstehuu (et sted i Holsten) stod. Så blev hun ved at leve så længe, til hun svandt helt hen og blev ikke storre end en mus. Endelig satte de hende ad kirken, og så kom de med hvedebrød til hende hver nytår, hun skulde have at leve af. Når de kom med det, sagde hun :...
Der var en stor tos, der skulde være hyrde den dag, hendes søster havde bryllup, og det tog hun sig så nær, at hun gik i et hol nede i Gravlev Jijær, de kalder Katkjelde. Endelig fandt de hende, og hun blev fisket op og skulde så kastes ned, for hun måtte jo ikke blive begravet på kirkegården sådau uden videre. Liget blev lagt på en vogn ined et par...
Fra Refstrup har der redet en friskytte om natten. Else Marie har hørt det en aften, hvordan det plaskede i vandet i et stort høl på Refstrup mark, der kaldes Store -hol, det var i engene ved Smidstrup å, og hun hørte, det ringlede med de lænker, som hundene var lænkede sammen med. A har også hørt, det var en hovedløs hest, han red på. Mårskjælgård.