Organizations
Keywords
There are no Keywords that match this search
Danish Keywords
Show More Danish Keywords
Dutch Keywords
There are no Dutch Keywords that match this search
German Keywords
There are no German Keywords that match this search
Place Mentioned
There are no Place Mentioned that match this search
Place of Narration
Show More Place of Narration
Narrator Gender
There are no Narrator Gender that match this search
På Højris på Mors faldt for en 30 år siden i en efterårsstorm en yderside af en del af den søndre gavl ned om natten, og inden for såes da til alles forundring et kammer, belagt med fliser, uden at der kunde opdages nogen slags ud- eller indgang. Der fandtes tvende benrade, og det siges, at de ved nærmere undersøgelse viste sig at være en mandlig og en...
To riddere kjæmpede om samme jomfru. Den ene boede på Nandrup, og deu anden på Sø. De dræbte hinanden og blev begge begravede i kirken. Til minde om dem er deres hoveder udhuggede i to sten i den vestre gavl af kirken. Pastor Ris, P'lade.
Så længe min fader ejede det stykke jord, som kaldtes Skrave mark, var der et lille vandsted, kaldet Skrave dam. Et par tønder land vest og nord for dammen havde, så vidt jeg mindes, aldrig været pløjet; vi kaldte dette stykke Skrave toft, og min fader fortalte, at der en gang skulde have ligget en stor gård, som kaldtes Skravegård, hvor der boede to...
Vesten for Pilemark lige under klinten nede ved stranden er et vandhul, de kalder den hellige kilde, og den skal have sin oprindelse fra "den hellige mand"; således kaldes den første, der kom her over på Samsø og prækede kristendommen. Han tog først til Pilemark, der lå lige for og jo var en af de største byer, og her begyndte han at undervise. Han havde...
Udi forn. Lille-Slogerup kirke, hvilken efter folkes relation er opbygt formedelst en gammel jomfrues bekostning, er to blodstene i den vestre gavl, hvilke skulle der være satte fattige folk til hjælp, tempore dysenteriæ (o: blodgang). Men om det skulde være hæmatites adulterum (o: falske blodstene), var måske vel værd at erfares af dem, som derpå kunde...
En mand har fortalt mig: Da min fader døde, tjente jeg i Martofle. En dag, da han var usædvanlig syg, gik jeg om aftenen hen for at besøge ham. Da jeg kom over havediget, så jeg et ualmindelig stort sort lam eller får komme springende forbi gavlen over havediget og op efter kirken. Nu vidste jeg besked, jeg skyndte mig ind, og få minutter efter døde min...
da.etk.DS_02_H_00060
Nede i Bøgeskoven boede to fattige folk. Som de en nat ikke kunde sove, talte de om, at det var dog rart, hvis der vilde komme en nisse og hjælpe dem. Aldrig så snart havde de sagt det, for de hørte en buldren på loftet som af én, der målte korn. «Nå,» sagde manden, «der har vi ham allerede.* «Herre Jesus, hvad siger du, mand!» sagde konen, og så snart...
Der var en mand i Fåborg, de kaldte for Mad s Kusk i Agerbælc. Han og hans kone, de var ude i mos en at læsse et læs kjærho. Så kom der en bitte mand med en rød lue på vippende over knoldene hen efter Gavlbjærg. Det bjærg sigtede han efter. Så siger konen: "H vad er det for en én, der kommer med den røde lue på?" Manden kunde ingen ting se, og hun måtte...