Organizations
Keywords

There are no Keywords that match this search

Danish Keywords
Show More Danish Keywords
Dutch Keywords

There are no Dutch Keywords that match this search

German Keywords

There are no German Keywords that match this search

Place Mentioned

There are no Place Mentioned that match this search

Place of Narration
Narrator Gender

There are no Narrator Gender that match this search

close
11 results
Danish Keywords: forhekse
En heks kan få en rok til at gå rundt ved at se på den, bringe en væv til at arbejde af sig selv, få høvle til at gå, gjøre småbørn fortræd. En gang kunde en suppekjedel ikke komme i kog, fordi den var forhekset. Men når man smører grøn sæbe under gryden, kan det hjælpe. C. M. Larsen.
da.etk.DS_06_0_00404
Der var to mænd, der lå oppe i bakkerne og læste i deres boger. Det var Kristen Tørholm og Jens Nymark. A gik der og var høvre og hørte dem læse. Den ene sagde: »KomU og den anden: »Nu skal vi ikke læse mere«. Det var vel Fanden, de vilde læse til dem, for det var netop dem, der gik og forheksede alting her omkring. Dorte Lavstdatter, Hesselbakke.
da.etk.DS_06_0_00261
De mistede en stor del stude på Baggesvogn, og så troede fruen, dede skidt folk havde skyld i det og havde forhekset dem. Så fik hun et par kvindfolk sanket sammen, der skulde hjælpe hende at brænde deher hekse. Det skulde nu sådan gå til, at de vilde stege hjærterne af tre stude og så samtidig læse i Cyprianus. De satte dem nu inde i et værelse og gav...
da.etk.DS_06_0_00172
I GjæsteJev-Lunde var der en mand, som var så berørnt for de gode gjerninger, han gjorde, og alt, hvad der var forhekset, kunde han gjøre godt, når de kom til ham straks. En gang var der en mand fra Svanninge hos ham for en sådan sygdom. Han så da lejlighed til at tage en bog hos ham. Den kloge mand lod ham også gå med den til sit hjem, men aldrig så...
Hans Gaverslund, der senere boede i Hvejsel, havde været på jagt. Så kom den sorte smed derind og tog ved hans bøsse og så på den og sagde, te det var nok en god bøsse. Men da han skulde til at skyde med den siden, tykte han, der var ingen rigtig kraft i deu, det gav intet ordentligt knald; og så for rigtig at prøve den, holdt han an på en sort gryde,...
For mange år siden, da jeg tjente hos jagtjunkeren i Stenderup skov, havde vi dér en kjøkkenpige, hvis bedstemoder var ovre fra Gudsø. Denne bedstemoder kaldte de en heks. Pigen fortalte mig, at hendes bedstemoder havde Cyprianus. Så siger jeg til hende: »Når du kommer der over en gang, kunde du så ikke låne den af hende? jeg vilde dog gjærne se den...
da.etk.DS_06_0_00200
Flyverøn skal rives på et rivejærn, og det skal forheksede have ind, men det må ikke røre ved jorden. Gamle Iver Andersen i ErsUd brugte meget flyverøn. Ersted.
da.etk.DS_07_0_00859
Herremanden ^hJungetgård og præsten i Tise snakkede sammen om de Tise trolde. Præsten sagde, at de var så gudfrygtige, den ene kjørte den anden til kirke, den ringeste blev kjørt af den villeste. Herremanden derimod påstod, at de var trolde og kunde hekse, men det vilde præsten ikke indrømme. Så snakkede herremanden til én af dem om at forhekse præsten....
Magia. 1. At se, om et menueske er forgjort. Tag en ny glasseret potte, deri skal du tage af den syges vand, s
I Ovre sogn i Fyen er et sted, som kaldes Grønneskov. Her ligger en gård, hvorom jeg i min barndom hørte fortælle gruelig meget spøgeri, som da gik og gjorde uvæsen, og det skulde én, som boede i Ovre by, alt sammen have gjort, for han var en heksemester eller troldmand, og en gang, da hans moder havde en yngre søn i kirken til dåben, sagde piæsten til...
Kristoffers so i Vandel var bleven syg, og så skulde a kjøre over og hente Hans i Amlund. Konen vilde ikke haft ham med, men han vilde dog nok selv. »Men a skal have alle mine poser samlet med mig«, det var en hel del lærredsposer, og a kommer til kjøren med ham, og vi kommer over til Vandel. Han kommer så ud og ser på soen. Ja, det var et skarns...
da.etk.DS_06_0_00855
27