Organizations
Keywords

There are no Keywords that match this search

Danish Keywords
Show More Danish Keywords
Dutch Keywords

There are no Dutch Keywords that match this search

German Keywords

There are no German Keywords that match this search

Place Mentioned

There are no Place Mentioned that match this search

Place of Narration
Narrator Gender

There are no Narrator Gender that match this search

close
7 results
Organizations: Berkeley Danish Keywords: dørtærskel
I nærheden af Svendborg boede en gang en fæl heks. Da hendes mand døde, og herredsfogden kom på skifteforretning, spurgte han hende, hvad hun hed, men det vilde hun ikke sige ham. Da han blev ved at trænge ind på hende, at hun skulde sige, hvad hun hed, svarede hun til sidst: »Jeg hedder Liggas, din frænde, kys mig højt op i min ende!« Efter den tid hed...
Der blev et sted holdt et meget stort og fornemt bryllupsgilde, til hvilket også bispen var indbudt, men bispinden ikke. Da nu gjæsterne var forsamlede, og døren stod åben, kom en lille mus løbende ind over dørtærskelen. Da degnen, som var tilstede, så dette, råbte han straks: »Gjør plads for bispinde [N. N.].« Pludselig stod bispinden der ganske nøgen...
Ane Holms i Stenderup, Toftlund Sogn, blev også beskyldt for en Hegs. Min Broder havde nok hørt det, men han vilde ikke tro det, og så vilde han en Dag prove hende. Hun gik nu med hendes Potte for at hente Mælk i, og hun var så kroget. Da han nu så, hun kom nede på Vejen, så lagde han en Synål på Dørtærskelen. Der var strøet Sand på Gulvet, så den var...
da.etk.DSnr_06_0_00507
En gammel Mand havde den Skik, at han, den første Dag Kræet kom på Græs om Foråret, altid lagde en Øgse under den Dørtærskel, de skulde gå over, og han gjorde lige sådan den sidste Dag, de var ude om Efteråret, og han var altid så tavs, når han gjorde det. Opt. af Annette Jensen, Udby, Møen. Møen.
Der fortaltes om en Kone i Lønborg, som døde for en lille halv Snes År siden, at hun kunde komme små Skaller på sin Stegepande, og når hun tog dem af igjen, så var det store Aborrer. En Smed i samme Sogn, der døde omtr. År 1900 i en ung Alder, dels på Grund af Drik og dels på Grund af anden Svaghed, mente fuldt og fast, at han var bleven forgjort af...
da.etk.DSnr_06_0_00544
Når en ung ko første gang malkes efter at den har kælvet, må malkepigen gå stiltiende ned i stalden, og mens malkningen varer, ikke tale. I spanden skal hun have et stykke stål (f. eks. en kniv). Når den er malket og skal drives til vands, skal man lægge en økse over dørtærskelen, intet ondt vil da kunne skade den for fremtiden. Jutta Jørgensen. Kistrup.
En mand, som har tjent i Voermark, har fortalt mig følgende: "Da jeg tjente der, havde vi altid uheld med vore kalve; når de var vokset noget til, så lå de gjærne om morgenen og var døde i båsene. Vi hentede den kloge mand fra Frørup; han kom en aften, da det var et forfærdeligt mørke og regnvejr. Jeg tilbød ham at følge ham ud omkring med en lygte, han...
da.etk.DS_07_0_01180
16