Organizacije
Keywords
Ni Keywords ki ustrezajo tem iskalnim pogojem
Danish Keywords
Ni Danish Keywords ki ustrezajo tem iskalnim pogojem
Dutch Keywords
Prikaži več Dutch Keywords
German Keywords
Ni German Keywords ki ustrezajo tem iskalnim pogojem
Icelandic Keywords
Ni Icelandic Keywords ki ustrezajo tem iskalnim pogojem
Place Mentioned
Ni Place Mentioned ki ustrezajo tem iskalnim pogojem
Place of Narration
Narrator Gender
Ni Narrator Gender ki ustrezajo tem iskalnim pogojem
Bij familie in Mierlo waren ook veel tegenslagen op stal en akker. 'n Kapelaan van Mierlo is toen komen bidden; hij zweette daarbij hevig maar de onheilen waren bezworen.
Men kon schoppenboer snever jenever laten halen.
Asten
Eens was 'n vrouw erpel uit weeze doew. Over 'n pad door de velden ging ze naar huis. Iemand wilde haar bang maken en ging voorover over 't pad liggen. De vrouw nam de riek: "die ge zeet, die ge zeet, in de name Gods". Ze sloeg toe en de ander vluchtte weg.
Asten
Sommige eigenaardige vrouwen deden soms een wit hemd aan en de falie daarover om ergens te gaan spoken. Spoken en heksen werkten bij voorkeur op bruggen. Berucht waren de Aa bruggen tussen Asten en Ommel en bij 't kasteel. Spoken gebeurde soms om de mensen schrik aan te jagen; sommige spoken waren door de duivel bezeten
As ze naar de peel gingen om flikken te steken, kon soms het paard helemaal niet vooruit komen hoewel de wielen zo hard draaiden, dat ze gloeiend stonden. Ge moest dan kruisen maken over de weg en bidden, dan ging de duvel weg.
Asten
'n Kaar mee vis reed door Weert. D'r viel n'n rog van de kaar. Dee van Weert han nog nooit zoo 'n ding gezien. Ze riepen mekaare en stonne d'r bij en ze daagten dat 't 'n 'n duuvel waar. Toen kwaame ze mi stokke en rieke um teegen dien rog te vechten. Daarom heeten die van Weert "rogsteekers".
