89 datasets found
German Keywords: werewolf Place of Narration: Dütschow
to Serrahn sünd pird hött jede nacht kümmt ’n fahlen weg buern to de jungens „hollt god wacht“ liggen an ne bäk – durt nich so lang makt [?] ollen knecht öwer end snallt sik ’n wohrwulfsreim um, un los geiht an de stiert mank de fahlen en bi de uhren frett dat up mit hut un her dat seihn de annern; kümmt wedder an, snallt reimen af, is...
manns in holt – middagstuun hebben middagslap – haalt sik reimen ut de kiep – vertehrt ’n ganz fahlen – Een hett dat sehn dee hett den reem verstaken – x redit – Mi is so slecht – De sall wol slecht sein – de anner will ’n reem ruthalen findt em nich. Sophie Brüdigam Bartelshagen 27.12.1912
Dre daglohners hebb grawt de een secht den lütten fetten fahlen den möchte ik wol hebben, de een – he beert (man ev) as wun he slapen deiht – kricht sik den fahlen bi de uhren licht sik hen to slap jammert hett ev (?) wat wehdag? – het? remen durchsnäten in dree enns un in de buttkiep staken du kannst wol sleicht wäsen Frau Wulff,...
frett half fahlen up (de koppels sünt tohup wäst) De knecht treckt en reem ut de tasch Buuer wolle ruhen, wal so wöhlig Juch kann wol wöhlig sin, wo je (?) half fahlen up hebben. He biddet, reem wedder Den reem verbrennt. oll buer – (sin nawer hett son echtes fahl ’n koppel hatt) deucht (oder denkt?) de knecht slöppt, He schüdelt an, he rührt sik...
Dör sünd Poor Bröder wäst, dee hebben Futter meiht. as Middag is, seggt de een: wi wollen na Huus gahn un Middag maken Ne, seggt de anner Ik gah nich mit. Dor hett ne Mähr mit Fahlen ’n Koppel gahn (wie Bucht?) De öllst seggt donn ik wat wat du wisst. Dor hett de anner den Fahlen upfräten, as de öllst Broder wedder kummt hett de Mähr...
In Kuhs sall dat wäst hebbn Een hett sik – Wulf verwandeln kunnt Den ‘n he feindlich wäst is hett he de Stark terraten (se hebben Wulfsreimen hett) Oppermann (Weitendorfe) gü 27.6.1937
Por (?) sagers sünt in holln. slapt middags hollaner mit fahlen hertoführen A remen an B frett den fahlen up nu möten wi wol „wedder be em sagen“ A „ik bün so bukt ik kun mi nich rogen oder bögen.“ B, du hest ja ok ‘n ganz f. fr. [fahlen freten] A, dat süsst mi ährer secht hebben Arbeiter Behnk W 1898
wehrwolf Por reisende koppel --- pierd mit fahlen beten utrauhgen Makt sik as wedder to’n wulf, frett dat fahlen up – geht wedder bi annern liggen „wo ward mi to maur“ du hest ja ok – heel fahlen upfreten“ „hest du dat seihen“ dat harrk weiten sullt, dun harr di ok upfreten.
Hett sik wulfsreim umsnallt hett ganz fahlen upfräten Röbel 04.07.1912
Werwolf fru west fahlen upfräten dicken buk Frau Dahl, Woldzegarten/Ganzlin 1894
Vadder vertelte: en hett sick ton wulf makt – fahlen upfräten dat sull ik wüsst hebben juch ok upfräten Laudan bei Warlow, 17.04.1922
2 Hdwb. wohlig – magen – frißt Fohlen Riemen mit Zähnen wieder ab – wieder Mensch Schnell, 18,11 Mirow 1901 aus Carwitz
In en dörp ward Hochtied fiert. Donn kümmt dor ‘n kierl rin un fidelt. Dat ward de Lüd to unheimlich un donn smeten sei em rut. As sei annern dag na dei kirch wull’n, müßten sei dörch ‘n Enn Holt. Dor stünn dei Kierl un dat sniet un hagelt. Donn hett hei dei ganz Hochtietsgesellschaft in Wülf verwandelt. Zu ehr Spor möt ‘ne Esch plant warden, wenn dei...
Twe knecht heb tosam meihgt hebben frühstück äten De Grotknecht leggt sih to slapen Is ne koppel het n‘ glas hatt het sik damit insalwt de salbung is nu all von em af wedder minsch slicht to mod fahlen dat süsst ihrer seggt hebben. Frau Klänh., Bartelshagen 1895
Knabe sieht, Knecht Mit Riemen Wat hadd uns knecht von‘n rugen steert Laupien 1898 Pegel 4,5
Laupien Sieht Riemen auf Feldwege liegen ([so einen] um (Hose?) zu befestigen) hebt ihn auf, [da sagt eine] Frau: Ik heff em ok liggen sehn, öwer ik dachts wer weit wat det mennigmal is Laupien 1898 Pegel 4,5
Hebben sik mit reemens Ton wulf un bor makt blos de lüd bang makt Wegner, nkl 23.12.1915
Wulfband ward je wol Ungeburen wulf Ne, von‘n un ungeburen hirschkalw Wenn se sik umsnallen, koenen se alles maken Büdner, Frau Wulff, Poppendorf bei Marlow 24.12.1912
Dei kinner hebben seggt, as Lüüd kamen sünd, dei Öllern wiern hen wulfen, sei hadden sick ‘n Reimen ümsnallt (mehr war nicht zu erfragen) (Hsl-Witwe V. in Belsch) Pegel-Belsch 1903
Werwolf. Dei Lüüd hebben ‘n‘ Wulfsreimen. Sei willen anner Lüüd allerhand Leegheiten andauhn. (Witwe S. in Beelsch) Pegel-Belsch 1903