Når man første gang i året ser en drivende plov, en skjeunende harve, en flyvende vibe, en stående stork, en rødbroget hugorm og et hvidt ålam, skal man ikke få sorg det år. P. K. M.
Det er slemt at give én gjenstand bort, man må altid give to eller fiere. P. K. M.
Man skal vænne hornene til forst at trække i det højre ærme, så bliver de lærenemme. P. K. M.
Den førstefødte dreng, der ligner sin moder, og den førstefødte datter, der ligner sin fader, har lykken med sig. P. K. M.
Den af brudeparret, hvis lys på alteret brænder svagest, skal forst do. Ligeså hjemme ved brudebordet, p. K. M.
Brænder en pige hul på en karls klædningsstykke, vil hendes ære gå tabt ved ham. P. K. M.
da.etk.JAT_03_0_00680
Kommei en pige til at brænde hul på sit klædemon, vil hun blive lokket, P. K. M.
Går en piges forklæde lost af sig selv, er hendes kjæreste bleven hende utro. P. K. M.
Din kjole sidder op til et bojel. P. K. M.
da.etk.JAT_03_0_00668
Falder en karls smørrebrod ned på smørsiden, vil han få en skiden kone. Falder det på retsiden: en renfærdig. P. K. M.
Når en pige spinder, og der løber kurrer på tråden, vil der komme bejler til hende. P. K. M.
En karl må ikke tørre sig på en piges forklæde, som hun har på, så bliver han gal efter hende. P. K. M.
Afkommet bliver en pige, når manden ligger ved venstre side, en dreng, når han ligger ved højre. P. K. M.
da.etk.JAT_03_0_00597
Brudestykket kaldes den meldmad, der sidder næst ved endeskiven. Den skal du ha', så skal du forst giftes. Den, man antager, der først bliver gift, skal have brudestvkket. ' P. K. M.
Kokken står hroj om natten, når der ingen hør er på den, og det forste karlemenneske, der da kommer ind, vinder spindersken. P. K. M.
Skjærer man negle om søndagen, vil man få sorg, inden ugen er omme. P. K. M.
Trækker man fejl i en klædning, vil man gå vild den dag. P. K. M.