850 datasets found
Danish Keywords: binde fange
Har et barn ålevrid, skal der fanges en ål, om den er end aldrig så bitte, og bindes i et tørklæde på barnets bryst eller midt om maven. Allerbedst er det, når den kommer til at ligge på den bare krop, men den kan også nok svøbes ind. Lars Nielsen.
Oppe i Gjedhuset boede en velhavende mand, der skulde have en 6, 700 daler sat hen i en anden mands ejendom. Så har der vel ligget en og hørt, at han havde de penge. Nok er det, han kommer tillige med en anden mand til vinduet om natten og klagede sig, at han var væltet her ude i landevejsgrøften, og han kunde ikke få vognen op igjen, om den gode mand...
da.etk.JAH_05_0_00403
Østjyske ord. Han faulderer gåt å: går med rask fodskifte; dæ seder en føg i di yww : lidt materie i øjenkrogene; en fjåt: tossehoved; de hår vi engen faer sjette: ikke set tegn til; fakippet, fákywst, fátann: overrasket af noget; fanommen: forskrækket; farorked. fæmakked: ødelagt åf arbejde; ban æ fåråend: bar forlag på al ting; dænd kit æ flàdmjælket,...
da.etk.JAT_06_0_01090
Ved amtsskjellet er der nogle sandbakker i nærheden af et par garde, som kaldes Ulvetved. I disse bakker var en hbj med en fordybning i midten, og man fortæller, at det har været en grav til at fange ulve i. i bunden af graven sattes lange spidse pæle, og til disse blev et lam bundet. Når nu lammet brægede, kom ulven lobende, men da graven kun var...
da.etk.JAH_01_0_00372
Der er en høj lidt vesten for Kratgården i Ugilt, der kaldes Daniels høj. Her i den skal have boet en røver, som hed Daniel. Linderumgårds karle gik op og havde lidt selskab med ham, og så fandt de på en aften for løjer at bagbinde hverandre, og hvem der selv kunde rejse dem, når de var bundne, de var de villeste og de kraftigste. Karlene lod dem først...
da.etk.DS_04_0_01591
Forhen var det galt i Hjortlund præstegård. De kunde ikke holde en vis dør lukket, og kreaturerne kunde de ikke holde bundne. De måtte binde dem i tækkereb. h. a. wulff, hjortlund.
da.etk.DS_05_0_01684
Bindelsbrev. I morgen jeg op sted, jeg da i sinde fik, at vi dig vilde binde, som og må have skik. Sylvester er dit navn, i almanak det står, som lyder dig til æren og os din ærens skåle får. Hermed så vi dig binder, med hvad som skrevet står, og bunden skal du være, indtil dette så tilgår, indtil modet løven sviger, indtil haren hunden griber, indtil...
da.etk.JAT_04_0_00349
I dag det mig i tanker randt, at jeg dig kunde binde, jeg binder dig hverken med bånd eller bast, som Samson han var bunden, men med en silketråd så fast, hvorpå jeg knytter knuder ni. og kan du dem opløse, sæ er du bunden fri, men ellers er du fangen i min snare alt som en liden hare. indtil du løser dig med kage, chokolade, hvedebrød og alt, hvad jeg...
da.etk.JAT_04_0_00344
Når man fanger den forste hvide sommerfugl, man ser nm foråret, vil man den sommer finde en bisværm. M. S.
da.etk.JAT_01_0_01401
Der er en høj på Torslev mark, de kalder kong Galtes høj, den er kun to agerlænger vesten for byen. Den skal være så rig, at den kan løse vor konge, når han bliver fanget. De har også kastet efter den skat, men har ikke fundet noget.
da.etk.DS_03_0_02366
Kræ Katborg i Bind sagde om melgrod: “En ka gi et en tæsk mæ æ tånng å hænied mæ dæm”. Det blev så en sige efter ham : Det kan en gjore ved, ligesom Kræ Katborg gjorde ved æ melgrod. Lars Kr. Kristensen, Fastrup.
da.etk.JAT_03_0_01719
Den, der brænder flittigt lys, får en smuk kjæreste. J. Bircherod.
da.etk.JAT_03_0_00656
Den, der binder det sidste rugneg, får æ rowwrep. Den, der får det sidste bygneg, får æ byggonnis, og det sidste havreneg kaldes æ havrehwæes. Staby. E. T. K.
da.etk.JAH_01_0_00169
En tyv bindes ved at sige: Efata. p. L. J.
da.etk.DS_06_0_01091
Om Tvilum kirke, der ligger i et morads, har jeg hørt fortælle, at et par stude blev bundne til et par hjul, og så blev kirken bygget der, hvor de lå. e. t. k.
da.etk.DS_03_0_00896
En mand fra Dronninglund. Per Fenger, fiskede i åen Han fortalte en dag om lærer Vejrum i Dronninglund, at ha kunde fange alt det, han vilde. “Men tak Fanden for det, ha smorer krogene ind i hejrefedt”. peuS. lærer Damgård, Ulsted.
da.etk.JAT_05_0_00090
Der, hvor man ser brushøns mages, bygger de red'\ og vil man sætte en snore på samme sted, kan man fange dem.
da.etk.JAT_01_0_01521
Når man vil fange brokken, skal man have æggeskaller i støvlerne. Mort. E.
da.etk.JAT_01_0_01368
Katten lærer forst at knurre, Når den begynder at fange mus. Søren Hansen, Skjold.
da.etk.JAT_01_0_01127
De havde bykonger her til at fange fattigfolk og føre dem ud af sognet. Vole.
da.etk.JAH_05_0_00520