Organizations
Keywords
There are no Keywords that match this search
Danish Keywords
There are no Danish Keywords that match this search
Dutch Keywords
There are no Dutch Keywords that match this search
German Keywords
Show More German Keywords
Place Mentioned
There are no Place Mentioned that match this search
Place of Narration
Narrator Gender
Sünt alle in stuv
räden von wulf…
ja, he künn dat un se süllen de
ledder na sik trecken
Sophie Brüdigam Bartelshagen 27.12.12
[10698] Benutzung des Wolfriemens durch Kinder
Min Vadder hett vertellt
En hett secht
sallk in mal to wörwulf maken
Hett sik reem ümsnellt(?), ward to wulf
dor röppt de anner
„Hans Eggert, du worwulf“
dor ward he
w. to minsch.
Fx bei F. Geldhof
Spornitz 29.01.1911
[10693] Werwolf fällt einen Menschen an
(von Mandelshagen
na Volkswagen hen)
is recht so’n hellen manschien
de lüd braken
kümmt wulf mit schap
dor röppt en
Scheleneken wat wisst du mit dat
lat du dat schapeken man gahn“
dor steiht se dor linkelank
un dat schap geiht betto
worwülf hebben se
de nennt
1895 Frau Blank Bartelshagen
[10679] Werwolf: Viehdieb
Dor is ne frug wäst, dee hett
sik to wulf maken künnt
se is allerwägt hingahn
un hett de lüd wat wegnahmen
Se is na een hus ringahn
As de kinner dat sehn, sünd se
na de hillen rupsprungen
un hett de de ledder rupwullt
de kinner hebben de ledder ruptreckt
dor het he
rut huult ut hus
F. Pankow Kummer (aus Kuhstorf)
18.04.1922
[10697] Werwolf im Haus
Twe knecht heb tosam
meihgt
hebben frühstück äten
De Grotknecht leggt sih to slapen
Is ne koppel
het n‘ glas hatt
het sik damit insalwt
de salbung is nu all
von em af
wedder minsch
slicht to mod
fahlen
dat süsst ihrer seggt hebben.
Frau Klänh., Bartelshagen 1895
[10657] Werwolf: Selbstverwandlung durch Zaubermittel
Wulfband ward je wol
Ungeburen wulf
Ne, von‘n un ungeburen hirschkalw
Wenn se sik umsnallen,
koenen se alles maken
Büdner, Frau Wulff, Poppendorf bei Marlow 24.12.1912
[10600] Werwolf: Selbstverwandlung durch Zaubermittel
manns in holt –
middagstuun
hebben middagslap –
haalt sik reimen ut de kiep –
vertehrt ’n ganz fahlen –
Een hett dat sehn
dee hett den reem verstaken –
x redit – Mi is so slecht –
De sall wol slecht sein –
de anner
will ’n reem ruthalen
findt em nich.
Sophie Brüdigam Bartelshagen
27.12.1912
[10670] Werwolf: Die reichliche Mahlzeit
En Buer het ne oll fru hatt
de het hexen kunnt (?)
He führt ens an’t ohr, seggt ehr,
wenn ‘n wulf kummt
sall se en god afwehren
sall ‘n handdok sik tohop drellen.
Fru führt ens mit knecht to stadt
dor kümmt ‘n worwulf an
kladdert rup up ‘n wagen
se nimmt den handdok
un sleiht den wulf
dat an de fasen an mul
slagen …
dor ward se ingedenks (dat...
[10686] Der Ehemann als Werwolf
Vom Werwolf. Ein Mann besaß einen Riemen, und wenn er sich denselben umschnallte, so konnte er sich in einen Wolf verwandeln. Eine Nachbarin besuchte einst das Haus dieses Mannes und sah diesen Riemen an der Wand hängen. Als sie die Tochter fragte, was das für ein Ding sei, erwiderte diese: das sollst du mal sehen, du mußt aber zuvor auf den Heuboden...
Dre daglohners hebb grawt
de een secht
den lütten fetten fahlen
den möchte ik wol hebben,
de een –
he beert (man ev) as wun he slapen
deiht –
kricht sik den fahlen
bi de uhren
licht sik hen to slap
jammert
hett ev (?) wat wehdag?
– het?
remen durchsnäten in dree enns
un in de buttkiep staken
du kannst wol sleicht wäsen
Frau Wulff,...
[10669] Werwolf: Die reichliche Mahlzeit
frett half fahlen up (de koppels sünt tohup
wäst) De knecht treckt en reem ut de tasch
Buuer wolle ruhen, wal so wöhlig
Juch kann wol wöhlig sin, wo je (?)
half fahlen up hebben. He biddet, reem wedder
Den reem verbrennt.
oll buer – (sin nawer hett
son echtes fahl ’n koppel hatt)
deucht (oder denkt?) de knecht slöppt,
He schüdelt an, he rührt sik...
[10668] Werwolf: Die reichliche Mahlzeit