Organizations
Keywords
There are no Keywords that match this search
Danish Keywords
Show More Danish Keywords
Dutch Keywords
There are no Dutch Keywords that match this search
German Keywords
There are no German Keywords that match this search
Place Mentioned
There are no Place Mentioned that match this search
Place of Narration
Narrator Gender
There are no Narrator Gender that match this search
Udtryk fra Falster. Mådi: maden; bowred: bordet; struw: strøg; strøj: stryg: bravååt: pralende snak; kål: kalv; kåål: karl; kool: kål; båun: bagerovn; jæære: gjærde; jeere: nederdel af kjole, særk, skjorte o. lign.; utee: utøj; speel: spjæld; grisle: redskab til at sætte brød i ovn med; trodde en mellevet: træde en menuet; et mol: en byge ; vææsli: led...
Min Mand fortalte, at hans Broder var kommen ud at tjene ude ad Kulsvierkanten på Nordsjælland. Ved Juletid var Spøgeriet jo værst, sådan har de gamle altid sagt, og da han så skulde have Stalden gjort rigtig ren til Juleaften, og han var nær ved at være færdig, da ser han en Skikkelse, der kunde ligne efter at være den forrige Mand, stå netop på det...
I Torkildstrup kirke er en udskåren træfigur i bispedragt, som bønderne kalder Torkild. De fortæller, at han har bygget kirken, og at byen har fået sit navn efter ham. Han skal være bleven pint ihjel af hedningerne for sin kristendoms skyld. Iden ene hånd holder figuren noget, som ligner et vridtbor, og det skal være en afbildning af det redskab elier...