Organizations
Keywords

There are no Keywords that match this search

Danish Keywords
Show More Danish Keywords
Dutch Keywords

There are no Dutch Keywords that match this search

German Keywords

There are no German Keywords that match this search

Place Mentioned

There are no Place Mentioned that match this search

Place of Narration
Narrator Gender

There are no Narrator Gender that match this search

close
5 datasets found
Danish Keywords: kat være
De kraftudtryk, som vi kalder eder, bruges des værre meget i daglig tale. Dog er det såre sjælden, at de anvendes i præstens nærværelse. Der hjælper de sig med forsikringer som: Hille marri, missen, denne mand, denne karl, Herren ta mig, moj, me å seen, Gud hjælpe mig, vær en skjælm, få en tyv, få skam, få mæ skam, skam, sandelig, denncmand, Vorherrelil,...
da.etk.JAT_06_0_00766
Folketro om nytårsaften. 1. Nytårsaften snakker den ældste ko inde i kohuset. En mand som gik der ind for at høre. hvad den sagde, hørte den sige: “I år kan vi sagtens, for da er der sa meget sæd i halmen”. Da manden hørte det, lod han al sin halm tærske på nyr, men så blev alle hans køer syge og døde. L. Frederiksen. 2. Møder man nytårsaften uden penge...
da.etk.JAH_04_0_00380
Min Bedstemoder tjente i sin Ungdom som Landhusholdningselev på Herregården Urup på Horsensegnen. Det var omkring 1820. Gården bestyredes dengang af Forpagter LangballeEn Gang kom Madam Langballes Moder i Besøg. Da man skulde til Ro, fik hun anvist Gjæsteværelset ved Riddersalen, men nægtede, vistnok uden at give nogen Grund, at sove der. Min Bedstemoder...
da.etk.DSnr_05_0_00955
Min Bedstemoder, Ellen hed hun, kom en Gang fra Skovshoved og skulde til Tårbæk. Da hun kom til Skilte-Høje ved den nuværende Vej fra Strandvejen til Damgården, var der nogen, som råbte til hende: »Hils Katten og sig, at Mons i Højen er død.« Hun kom til det Sted, hvor hun skulde, og der sad en stor grå Kat og snurrede i Stuen ved Kakkelovnen. Hun sagde...
da.etk.DSnr_01_0_00958
Den samme præstekone i Hassing, der brugte karlen til ridehest, når huu red til Troms kirke, og til sidst fik jærnsko på hænder og fødder, hun øvede også en kommers i hendes forrige mands tid. Han var provst, men om det var mere end navnet, han bar, skal jeg lade være usagt. Så var der et bryllup i sognet, hvor han også var indbuden. Mens gjæsterne sad...
da.etk.DS_07_0_00149
35