Organizations
Keywords

There are no Keywords that match this search

Danish Keywords
Show More Danish Keywords
Dutch Keywords

There are no Dutch Keywords that match this search

German Keywords

There are no German Keywords that match this search

Place Mentioned

There are no Place Mentioned that match this search

Place of Narration
Show More Place of Narration
Narrator Gender

There are no Narrator Gender that match this search

close
54 datasets found
Danish Keywords: brygger
Kolds: sals; salst: bryggers. Kanders-egn (Hvalløs).
da.etk.JAT_06_0_01038
Dik og Kyvling-Søren vilde stjæle i en gård i Randlev, og Søren blev i bryggerset, men Dik så sit snit til at komme ind i sovekammeret. Der var to alkovesenge, den ene lå mand og kone i, og i den anden lå begge pigerne. Så lagde han sig tværs over fødderne af deres seng. Pigerne var gået til dands. og da de kom hjem, gik de gjennem bryggerset lige om ved...
da.etk.JAT_05_0_00213
I Søndergård i Nielstrup, hvor min bedstefader var født, der tog kontrollørerne ind og spændte fra. Ude i deres bryggers brændte de brændevin alt det de kunde. Men konen gik ud og tog imod de fremmede og bad dem ind og gav den kaffe og brod, og hun forstod sådan at snakke op med dem og sno sig, te de slet ikke så efter der. Så gik de omme i de andre...
da.etk.JAT_05_0_00109
En pige må godt være mild, når hun brygger, og vred, når hun bager. Ole Jensen. N. A. A.
da.etk.JAT_03_0_01724
Husbygningen var forben meget simpel og af en underlig indretning, som bosstående tegning af stuehuset i den ældste gård i pastoratet udviser. a ølkammer, b. saltmadskanimer, c. korngulv, d. sandkrog, e. huggehustt, f. senge, g. bønsehus, h. ovn, i. ildsted, j. esse, k. sovekammer, kjøkken og dagligstue, 1. bryggers, m. gang, n madkekammer, o....
da.etk.JAT_03_0_00043
Grundtegning af et åshus i Vind, som det stod i sommeren 1900. i. a. Sulen b. Åsen. c. Tværstykke a. stuen, b. bord, e. bænk, d. alkover, e. kakkelovn, f. .spisekammer, ?. l.jukken, h. kjøkkenbord, i. skorsten, j. ovn, k. bryggers, 1, grubekjedel, m. grisehus, u. hønsehn.s, o. rendesten, p. torvehus, r. udhus. Dette er blevet forstyrret ved senere...
da.etk.JAT_03_0_00041
Der var kvægpest her i egnen, og kun én ko her i byen overlevede den. Da sygdommen brod ud, havde dem i Vestergård i Hvilsted en ko, der stod færdig til at kjælve. Nu var konen jo så ræd for at miste den, og så sagde hun: “A vil missel hellere have den inde i mit bryggers”. Den blev så sat derind, og nu stod den der i halvandet år. Alle de andre koer...
da.etk.JAT_01_0_01270
Når mosekonen brygger om aftenen, vil hun tylle om morgenen.
da.etk.JAT_01_0_00329
Pastor Winding i Nørre-Sundby har konfirmeret mig. Han havde den gang kapellan. Så gav min fader mig 1 specie, den dag vi skulde ofre, den ene daler skulde præsten have, og den anden kapellanen, og vilde han ikke have sin, måtte jeg beholde den. Så gik det sådan, at kapellanen intet vilde have, og jeg fik da daleren. Da pastor Winding kom ned at...
I Knudstrup, hvor jeg er født, boede to brødre, og de læspede begge to. De havde den skik at læse til bords. Så havde de en hyrdedreng, som skulde læse til bords en dag, da de fik ollebrød, og nu havde en anden lært ham, hvad han skulde sige, for han var kjed af den læsen. Så sagde han: “O, Gud i Himlen se herned, hvad øl de brygger i kristenhed, det ser...
da.etk.JAH_06_0_00434
Ældre folk her på egnen kan endnu tydelig huske den person, der gik under navnet „den lamme skrædder". Han havde hans gang i de vestre byer: Vorup, Lem og Asferg og deromkring. Han havde, i alt fald i de senere år, ingen egentlig bopæl, men gik og drev om, et sted fra og et andet sted til. Han havde vist en gang været gift, men om konen var død, eller...
da.etk.JAH_06_0_00135
En dag det var regnvejr, kunde hostfolkene på Viskum ikke gjore noget i marken, og så bliver de nodte til at moge i fårehuset. Det var i fru Else Juels tid. Da fandt de et barnehoved, og stuepigen der på gården blev mistænkt, men det blev dulgt hen. Hende skyldte de for så mange ting; men hun stod så højt for herskabet, og hende var der da ikke noget at...
Stavens aften bruger de at kyle gjødning ind i folks huse og forbytter redskab og kreaturer. De tager fåregjødning og strøer inde i bryggers og kjøkken. Studedrættet bliver lagt på heste, og redskab lagt på stude. Spilopmagerne går hele natten, så det bliver ved til om morgenen. Mange mænd er oppe hele natten og må gå rundt om husene og drive det væk med...
da.etk.JAH_04_0_00323
Kvinderne er arrige den dag, de vasker tøj, brygger og bager. Vendsyssel. A. E. Jakobsen.
De kogte en drik af brygger (o: hvide blomsterknapper, rølliker) og perikum sammenblandet. Det kaldtes bryggevand, og så slikkede de på sukkeret til, der hængte ned fra loftet. Letbæk Mølle.
Folk drak the af hyldeblomster, Maries sengehalm, brygger. Til gilder fik de ikke kaffe, men varmt øl og smørrebrød. En kone kunde komme med en lille sort potte under hendes forklæde og bede en nabokone om at fà en tår kaffe. A har smagt porsøl et sted, men det var noget forfærdelig stærkt noget. A vilde hellere drikke vand. Søren Pedersen Post, Hodde.
da.etk.JAH_03_0_00195
Her ovre i Rudlmg var et hus, som var over 20 alen langt, hugget op af ene råt ler og lyng. A har været i det. Muren var over tre kvarter tyk. Indgangen var altid ad kjøkkendøreu. Der var sat en kvist midt ua for huset, hvor der var to indgange. Der var blot to stolper, én på hver side af døren, ellers var det andet klinet op af ler. Vi kaldte dem...
da.etk.JAH_03_0_00014
I den tid, da bonderne skulde gjøre hoveri hos herremændene, skulde Timboerne i Tim sogn ved Ringkjøbing også gjore hovarbejde pá Timgård. Det gamle ord: alle kneb gjælder, og somme to gange, anvendte Timboerne overfor Timgårds fogeder, der stod med pisken over nakken på dem. Når de t. ex. var i engen og skulde bære ho i stak, og de så kunde se deres...
Svinene opholdt sig tit i folks bryggers. De skulde gá og samle foden hen med husene. Folk sagde om dem, der ikke vilde det, at det var en skidt slags. Så satte de dem på skov om vinteren, når agern og bog faldt af, men de var ikke i skoven om sommeren. Det var uhyre, så gjærne som æ svin vilde have de agen, og de kerte dem også af dem. Der var sådan en...
da.etk.JAH_01_0_00229
Der var en Mand i Koldkur, der gjorde Uret med Ejendomsskjel, og så gik han igjen efter hans Død. Folkene gik nu til Præsten og vilde have ham til at mane Gjengangeren, og de lovede ham en rød Kvie for at sætte ham væk. Min Moder tjente i Hagebro Kro, da hun var 6 År, og når hun om Aftenen var nede i Engen for at hente Studene hjem, kunde hun så tit...
da.etk.DSnr_05_0_00575
35