Organizations
Keywords
There are no Keywords that match this search
Danish Keywords
There are no Danish Keywords that match this search
Dutch Keywords
Show More Dutch Keywords
German Keywords
Show More German Keywords
Place Mentioned
There are no Place Mentioned that match this search
Place of Narration
Show More Place of Narration
Narrator Gender
Kratzeborg de Ritters wahnt, hebben rowt. Kraatz hett de Oberst heiten
[8787] Raubritter: Erwähnung
dee up 'n sbarg 1) haust hett, hett haust as de ritters. hett sik ernährt von wild etc. all de knaken liggen dor jo.
1) sloßbarg
[8783] Raubritter: Erwähnung
Hierüm hett en ritter Hagen haust, weiß nicht genau, wo. all de göder, de up hagen endigen (Lüttenhagen etc.), sünd sien wäst.
[8759] Raubritter: Erwähnung
Sturzenbecher ........
St.1) hett tokiken müsst ...... als s.2) Leute hingerichtt). as ik as gesell in de frömd, heff ik (in Hamburg) dat sehn.
1) Störtebecker
2) seine
[6698] Störtebecker / Gefangennahme - Hinrichtung
Störtebäker sall uppe stadtwisch (nach Wustrow hin) 'n haben hatt hebben un bi Prerow rüm uppe Räknitz is he ok wäst.
[6691] Störtebecker / Aufenthaltsort
Störtenbäk un görtmicheil hebben up den barg in Pantlitz ehr höhl hatt.
[6690] Störtebecker / Aufenthaltsort
Schörtmacheil un ? hebben hier hus't. de haben hett na Swan rangahn.
[6689] Störtebecker / Aufenthaltsort
bi'n pulverturm, so seggen wi, na Prerow to.
(Original nicht auffindbar)
[6677] Störtebecker / Aufenthaltsort
Störtebäker hett ne burg hatt an de Räknitz. in hof Kness hebben se 'n gollen säbel ruthaalt.
[6675] Störtebecker / Aufenthaltsort
sall in Gollns (auf Poel) haust hebben up den groten Warder.
[6671] Störtebecker / Aufenthaltsort
de Lübecker hebben in den ollen Haben 3 schäpen versenkt un em dicht makt, dormit dat Stört.1) dor keen Toflucht hadd.
1) Störtebecker
[6669] Störtebecker / Aufenthaltsort
up'n Wallfisch is ok Störtebäker wäst.
[6667] Störtebecker / Aufenthaltsort
Viting hett landstrat berowt. hett em wirtschaften müsst. se hett em hand up gäben. Frau Helmke.
Viting hett sin höhl hatt unner dree dicke böken, dee hebben inn kleewerblatt stahn, dor unner hett he sin höhl hatt. so hett em keen minsch finnen künnt.
de diern hett he sik ut Gad'busch haalt. De kinner hett he all öwerhulpen. Hett 'n eid up afleggen müsst. köfft se matt arwt: Dur, ik klag di, de V.1) de p.2) mi, so wiet as ik arwten streu, sowiet folgen. duurwächters hebben dat hüürt.
1) Viting
2) plagt
klagt den door: door, door, ik klag di ........... arwten streu ... Viting naher sall seggt hebben: dat süll ik wüsst hebben, dat du mi verraden dedst, denn wull ik di öwerhulpen hebben.
Dat mäten hett 'n zettel henlecht.
...... klagt, ........ plagt, ........ folgt mi. snur mit klock.
Viting sall inn Vieting haust hebben.
slagboom, ik klag di, V.1) dee pl.2) mi,
sowiet as ik arften streu, sowiet folgt mi.
1) Viting
2) plagt
so wie de utsagen sünd, kinner gliek köppt, köpp an de wand nagelt. arften....