Organizations
Keywords

There are no Keywords that match this search

Danish Keywords

There are no Danish Keywords that match this search

Dutch Keywords

There are no Dutch Keywords that match this search

German Keywords
Place Mentioned

There are no Place Mentioned that match this search

Place of Narration

There are no Place of Narration that match this search

Narrator Gender

There are no Narrator Gender that match this search

close
20 results
Organizations: WossiDiA - University of Rostock German Keywords: Teufelsbündner
Columbus hebben de wörm so vertehrt, weil he mit 'n düwel hollen het.
Müllergeselle. Kilian: treibt 9 Mühlen ohne Kind wie Pumpfuß. zieht mit Riemen Welle länger.
Düwel het sik as timmermann utputzt hat. Teterower mählenbuger // mälenwell to kort // rupbröcht....... holz her // hier holz her // is to kort // willen wol krigen // austbinners recken se ut‘n anner // stakt de well tosam
Lüd willen möll bugen, is farig, willen de well inbringen. Oll männing bi ehr, dat is Pumpfuß de deuwel wäst. Se sälen em 'n sluck geben. ne. oh wat. ne. He na'n krog hen. Timmermann röppt: holz her....... well ward so kort, is jo bald ‘t letzt enn‘. Dor seggen se: “P.1) hett uns wat brukt". Seih du to. Hen nan krog. Toletzt bi all dat bidden he hen. ik...
Vadder hett vertellt: Is ‘n ollen möllergesell, den hebben se nich ornlich begawt, dorüm hett he se schawernackt. // well to kort // to lang. (namen nescit) (pumpfot ? ne).
Columbus is 'n timmermann west, sall 'ne snur hat hebben von poggenhor. Wenn he de snur dörchslagen het, is dat ümmer dörch west.
mählenwell // holz her // hier holz her // is to kort // stakt de well
geselle Pumpfot ? kümmt up 'n verband, de annern richten all. Heinzelmännchen bi, will em winkelisen afköpen, bugt nachts los, morgens farig. in dat spor fehlt 'n nagel. dat‘s de kunst von Pumpfot.
Pumpfoot: hett 'n schild an de dör stahn: "meister über alle meister“. Se willen dat haus richten. Dor denkt: sasst em ‘n sticken maken....... facit ........ üm 'n johr kümmt he dor wedder. Sünd timmlüd ut alle länner haalt, oewer se koenen dat timmer nich trecht krigen. Dor secht he, se soelen man upkloppen, dat reckt sik, un vörkloppen, dat dat körter...
Pumpfot wir de Schutzpatron von dei Möllers un dorbi höllisch stark. wenn hei nu dei Möllers in Winter mal besäuken der, drög hei ehr den Mählenstein ut Gefälligkeit nah dei Stuf rin, dormit sei em bi'n warmen Aben scharpen künnen. Wenn dei Arbeit farrig wir, steik hei den Kop dörch dat Lock un dräug am nahm Bähn taurügg.
P.1), as tied ran is, het 'n burssen bi sik, secht: dor würden snaken kamen inn kreis. wenn de oll‚ de den slötel hadd, noch ann ruder wier, denn wier he liefert. sinen kopp süll he beirdigen, den würden se nich vertehren. Kümmt ‘ne dicke slang, hett 'n slötel üm ‘n hals. se fräten em up, bet up den kopp. 1) Pumpfoot
Pumpfot is timmermann west, is polier west. het grot hus bugt. se supen alle dag un dohn nix. den meister ward de tid lang. P. 1): "sünnabend würd richtt". nachts hadd dat ümmer arbeitt, hickhack..... un sagt un wirtschaft. Is to sünnabend farig worden. Wat holt is to lang west. He up enn anfatt, uppe anner sid mit de äx gegenslagen. 1) Pumpfoot
Pumpfot is bi'n buern to nacht west. het holt to'n swinstall. dor sall he sik ‘n wahnhus von bugen......... mandggs an supen ganze woch // sünnabend fangen wi an to richten. holt het sik reckt // nachts hick hack // fridags sahlen streckt // sünn.1) richt. 1) sünnabends
Pumpfot is bi'n buern kamen, de het so'n bäten holt liggen up 'n hof, will 'n lütten swinstall bugen. P.1): "wat dat holt sall" "swinhus.....". "kannst di soch lewer 'n wahnhus bugen". "je, dat kann ik nich, dor hef ik ken holt to, dit is nich nog". "ja, dat is nog, ik will wol en rutkrigen", hett 'n wahnhus trecht bugt. 1) Pumpfoot
Columbus is bi'n armen timmermann kamen, het em seggt: “nimm di den bu an, geld brukst du nich, ik help di, wi gahn dor gar nich hen“. Dor het dat ümmer gahn: tick tack, klipper klapper, morgens is alles verbunnen west. Columbus is ens all ann bu vörbi kamen, der het sik en an sinen hot schreben “polier über alle poliers"... dor is alles verkihrt sneden....
Unnerirdschen. In Nibuckow wir 'n timmermeister, dei hard 2 timmergesellen. Nu süll 'n nie hus bugt warden, un jeder sall dei arbeit halw farig maken. Dei ein fängt äwer gor nich an tau arbeiten, dei anner makt all sin holt trecht un as hei den annern dag richten will, hett dei ihrst noch gar keinen slag dahn. In dei nacht äwer wat dat up den buplatz...
0