44 datasets found
Place of Narration: Waren German Keywords: Hexe
Is ens n knecht un diern tohoop deint, he hett se to brut hett. se seggen to em: de nehm ik nich, det is jo ne hex, se reist alle medag nan bb. Medagnacht passt he up, se kricht säbenrad her un röppt siebenrand. wo kom ich hin nach E. [wahrscheinlich Engeland siehe Moort-Sagen] (errans W.) up un af un narr nich an. Fohrt de säbenrand mit ehr rut. Krigt he...
en fru in Grabowhoew is na'n hexenbarg räden. hett wat künnt... is nachts weg... Annern morgen steit se nich up. se secht, se wier krank... As de mann tokicht, hett se haufisen an de hänn hatt. Hett sik nich sülen antrecken künnt. un de kopp is rümdreiht wäst as se doot bläben is. F Beese W 5.12.10
[12562] Hexen - Blocksberg Varia
nawersch slöppt din mann all? ne noch nich... af un ran... schachtel insmert. mann het dat hürt... hü un hott allerwegen ran un van. ok rut ut schostein. grote musik... feine tafel deckt... tafeliert... katten de hebben rohrt... to hus... west du wat du dor äten hest is pirlung un all son swartes saken etc. west. is nich wedder henforrt. Kobi W.
[12559] Hexen - Blocksberg Varia
Wenn kinner legen: sasst`n blocksbarg mit de neihnadel umgraben F Köppen vater W.
[12534] Hexen - Blocksberg Varia
hofisen uplegt (hand...) hebben ehr ader slagen un dod blääden laten. F Westen W
[12525] Hexen - Blocksberg Varia
in Rambow sall de blocksbarg sin, min m. segt ens, as se dor vorbi geiht to ehr nahwersch ? kiek mal, hier hebben de hexen ornlich n lock inspillunkt. dor segt de anner: (baben is son kuhl up den barg) di aas süll ik blos ankamen koenen, di wull'k dat knick nan nors dreihgen. Pohl W.
2 sniders, to kirch gahn, hebben beid puckel. A ganz früh hen, snurrig vör, luter doden, he singt so flitig mit. Kummt ne stimm: "was wollen wir diesem manne anthun, dass er so fleissig mitgebetet und gesungen hat?" prester von de kanzel secht: "wir wollen ihm das laster abnehmen." is schier un glatt. de anner ok hen. doden noch dor, as se all singen, he...
jäger het ne fru bil afnahmen in holt. de het em lüs makt, het sik nich kunnt redden oder bargen. He ded se beden, het em wedder afnahmen. F Ehmke W
[12473] Hexen - Mäuse etc. machen
Is'n Hawjung west... den hebben de dirns int fack de hus aftrechen wullt. dor het he seggt: dirns latt dat sin, süss ik mak jug müs" den seggt de andern: "denn mak mal weck" "ja denn doh mi dinen hot" den het se gansen hot vull mus, dat ganse fack loppt vull. de dirns krischen gefährlich dat ward'n kandal. dat de schriwer kümt... wat towt ji hier... "je...
[12470] Hexen - Mäuse etc. machen
den jung (kulow heit de) harr de hex (sin grossm), dat bibröcht, müs to maken. Ens fahlt en stot up'n felln, dor seggt en knecht to em: jung nu mak uns müs vör oder du warst in den hamel (nachgeburt) stäken. in enen umseihn lep dat all vull. dat hef ik sülen mit afseihn. Krüger W
[12466] Hexen - Mäuse etc. machen
de lüs hebben se inn pann krägen Prohl W
mit ne hand vull sand kanen se lüs maken. wenn se de in de luft smiten. dat sälen luter lüs warden. F Wienke W
[12451] Hexen - Mäuse etc. machen
in Poppentin wir ne olle fru de künn müs maken. dor het se mager swinfleisch to hebben müsst. so väl happen as se sneden het, so väl müs sünd dor kamen, dat sünd all witt west un swänz hebben se nich hatt Krüger W
[12446] Hexen - Mäuse etc. machen
in Ludorp wier Ollendeilsmann dee arbeit im Goren. Dee säd eens to uns sall ik Mus maken? Duert nich lang, dor wiren dor luter witte Mus ahn Swanz. Dat heff ik sülben beläwt. de Stuersche Scharprichter hett em dat bibröcht Stüdemann (Ludorf) 11.6.37
[12441] Hexen - Mäuse etc. machen
von ein dörp nat anner melken se de köh ut Asmus W
[12393] Hexen - Buttern, Melken
Herr kummt bi Fru A ob se dat kann, melken... ja. se melkt an den finger, kümmt melk rut. Dor hürt se up. Herr "Se sull tomelken" "ne süss keem blot" sall wider melken, "nu is se dod" Lädemann W
[12388] Hexen - Buttern, Melken
Min mudder het in Leipendörp wahnt, de will sik bäten drinkent brugen, as se dorbi is, kümmt ehr nahwersch an. nahwersch doh mi dinen brutuppen n bäten" ne ik willk allein brugen. Se brugt un brugt, dat will to gor nix, se schürt dat na'n drank rin. n por dag drup as se bottern will kümmt de ollsch wedder an. "nahwersch doh mi din botterfatt" "ne du sühst...
Varchentin. Twe frugens gahn na Worn öwer Sorgenlos... Dor steiht en fru un bottert. dor seggt A to B. "willw wi de botter mitnehmen." B "O, wo wisst du dat maken. Botter kümt up'n witten teller antoflegen. hebben de botter in Woren verkofft. As se abends trüggkamen, bottert de anner noch. (het nix kregen) B het dat jammert, de het dat naher vertellt. F...
de ollsch het'n stock hatt, dor het se ümmer mit boddert. dat vertellt uns Kulow (der enkel), sin grm. bottert mit'n witten stock. Krüger W.
f sage filie En fru is in swinstall west, is ne quadux dor, dor seggt se wat deiht dat oll tier hier to gahn" dor segt de swiegermutter, lat de man ruhig. nimmt se uppe fierschüffel un sett se inen bodderpott. "wo künest du bi de bodder" de hett de quadux mi bröcht. F Sass W.
35