Organizations
Keywords
There are no Keywords that match this search
Danish Keywords
There are no Danish Keywords that match this search
Dutch Keywords
There are no Dutch Keywords that match this search
German Keywords
Show More German Keywords
Place Mentioned
There are no Place Mentioned that match this search
Place of Narration
Narrator Gender
Eine Frau, die hexen konnte, und schon ganz heiser vom hexen war, leitete ihre Kuh, die ganz voll Läuse sass und nur noch Haut und Knochen. Die Leute, die sie begegnete, fragten, „wo wist Du hen?“ „Je,“ har se antwurt, „ik mein uk, ik kann wat, öwer sei sünd mi öwer, sei sünd mi öwer. Ik mäut se ehr wegbruken laten. So erzählte mir eine Alte.
Alm-Staben,...
is'n sandkuul mit kinner, rackt'n hümpel ier mit de föt ut anner, dor is de ganze kuul vull witt müs.
F Schulz Sülze 25.7.09
[12474] Hexen - Mäuse etc. machen
jäger het ne fru bil afnahmen in holt. de het em lüs makt, het sik nich kunnt redden oder bargen. He ded se beden, het em wedder afnahmen.
F Ehmke W
Dor is ne amm, is bin kind wast, dee hett dusendschoning poor mal in hand umdreiht, denn hett se lebening mus in de hand hatt. dat hett se dat kind lihrt. Dat kind hett em secht: Mama, soll ich mal ne maus draus machen? De mudder glöwt ded nich, dor makt se'ne leb. mus. (wo gebbaben nesrit)
F Reining Boldenshagen 10.7.11
As se (min mudder) bi Seemann deent hett, un se sik mit'n knecht verturnt hebben, is de ganse stuv vull müs' lopen. Over se hebben keenen swanz hatt.
F Ott Tarnow bü 27.7.19
mit ne hand vull sand kanen se lüs maken. wenn se de in de luft smiten. dat sälen luter lüs warden.
F Wienke W
in Ludorp wier Ollendeilsmann dee arbeit im Goren. Dee säd eens to uns sall ik Mus maken? Duert nich lang, dor wiren dor luter witte Mus ahn Swanz. Dat heff ik sülben beläwt. de Stuersche Scharprichter hett em dat bibröcht
Stüdemann (Ludorf) 11.6.37
Von Broot kräumel hebben se (Hexen) früher Lüs makt
F Höhnke Röbel 15.12.26