Organizations
Keywords

There are no Keywords that match this search

Danish Keywords
Show More Danish Keywords
Dutch Keywords

There are no Dutch Keywords that match this search

German Keywords

There are no German Keywords that match this search

Place Mentioned

There are no Place Mentioned that match this search

Place of Narration
Show More Place of Narration
Narrator Gender

There are no Narrator Gender that match this search

close
20 datasets found
Danish Keywords: time dag
Den store gård Ryumgård er kjøbt sammen af en del små herregårde, som blev ved at ligge på deres plads. På en af de parceller eller gårde, som kaldes Ny-Ryumgård, boede for en del år siden en Monrad, der var fætter til biskop Monrad. Han ejede familiens originale våben og segl, ti den er optaget i den østerrigske adelsstand, fordi en af dens forfædre...
da.etk.JAT_02_0_00243
Fra gammel tid har det her på Helnæs været en ære at få forst udtærsket. Så snart kornet var i bus, ja, selv på regnvejrsdage i høsten, stod karlene på loen, og dermed blev de ved, indtil det sidste neg var banket af. Manden, drengen og pigerne måtte ende alt udarbejdet, kjore gjødning, pløje, harve, så rug o. s. v., og selv når der kom en fremmed vogn i...
da.etk.JAT_01_0_01645
I min barndom havde vi ikke andre lærere end en gammel en, der hed Lavst Vognsen, og var såret i krigen. Han havde ikke lært andet, end at han havde gået til en præst en 14 dages tid. Han kunde slet ikke regne, men havde en chifferbog, som han tit besøgte, og det blev vi jo let kloge af, så vi besøgte den også, når han var ude at passe hans køer. Hans...
da.etk.JAH_06_0_00624
En mand i Rostrup havde god lynghede, og da han nu var gjerrig på det, solgte han tækkelyng til Østerboerne. De kom og hentede det, og han fik en rigsbankmark for hver trave, men de skulde jo komme og hente det. Det var nu i sommertiden, og da det var så dejlig månelyst, så rejste han sig om natten og plukkede lyng. Han kunde plukke en trave i timen. En...
da.etk.JAH_06_0_00191
Det var den 9. januar 1839, da var min mand og mig til julegilde ved min mands broder, Hans Vind i Kjærbøl, og der var mange med fra Farup. Da vi havde fået vor beværtning og stod opstillede til en kontradands, da kommer der en mand og råber: “Hvad tænker I på, I mænd fra Farup by, I står her, og vandet er inde ved byen.” Da bliver de så forfærdede, at...
da.etk.JAH_05_0_00777
Bruden skal være i den første vogn, og brudgommen i den anden, spillemanden i den tredje. De unge mænd rider foran pá stolte heste, og når toget kommer i en fire, fem bøsseskuds afstand fra kirken, rider de i fuld karriere op til kirkegårdsdiget og vender strags i susende galop om igjen for at hilse på bruden. Sådan rider de to gange til og venter...
da.etk.JAH_04_0_00177
Min bedstefader var fra Knabberup i Skibet, og de gjorde hove til Lerbcek. I hostens tid, da de var ved at kjøre rug ind, var der en stor mængde vogne samlede, mindst en snes. De havde kjørt den hele dag og havde allerede fået bud om, at de skulde møde næste dag igjen. Så blev de enige med hinanden om, at de vilde kjøre deres egen rug ind om natten, den...
da.etk.JAH_02_0_00202
Medens jeg var Teglværksbestyrer på Dorotheasminde ved Veien hændte følgende sig. En Aften ved Solnedgang gik vi som vi plejede fra Dampmaskinen over i Stuehuset. Dagens Gjerning var forbi — det var Fyraften. En halv Times Tid efter, at vi vare komne ind, så gav Maskinen Tilgangssignal — og lige et Øjeblik efter gav den Signal til Arbejde — og dermed var...
da.etk.DSnr_05_0_01066
I en By vesten for Flensborg var en Mand, som kom hjem fra Besøg hos sin Nabo, og han siger med Bedrøvelse til sin Kone, at Naboen skulde dø 1ste Januar førstkommende. Hun spørger ham, hvordan han kunde dog vide det. Han svarede, at idet han nu gik hjem, kom han forbi Pisseldøren, og der så' han, at han lå i sin Kiste, og ovenpå Liglagenet lå et Papir...
da.etk.DSnr_02_H_00145
For en 10, 12, år siden kjøbte en mand et hus på Svanninge mark ved Fåborg. Hau fik det meget billigt, skjøndt det var nyt, og flyttede dertil om efteråret eller vinteren. Da der ikke var spor af have, ikke en husk eller et træ ved huset, besluttede han til en begyudelse at plante en del ribs- og stikkelsbærbuske. Meu da han hen på foråret var færdig med...
da.etk.DS_07_0_01269
En mand fæstede en gang en hostpige, der fik den forretning at sætte det hostede korn i rad. Den første dag, hun var med i marken, bestilte hun ingen ting, men lå og solede sig så lang dagen var. Om aftenen, da de øvrige hostfolk forlod marken, vilde hun på ingen måde med. Før hun gik fra marken, skulde det hostede korn være sammensat, var hendes svar på...
da.etk.DS_07_0_00537
Johannes Pig tjente i en gård vesten Jelling. Hans husbond var en græsselig drukkenbolt. En aften var han ude, og de sad og ventede efter ham, for når han var fuld, var han og ond. Men den aften var han stille og bleg, da han kom, og sagde, at de alle skulde gå i seng andre end hans kone, hun skulde blive oppo ved ham. Da fortalte han hende, at han havde...
da.etk.DS_06_0_00424
Henne i Kjærbølling by boede en mand, som hed Iver Bendsen. Han havde en aften sildig været ude i marken med sine heste for at sætte dem på græs. Da han gik på en sti igjennem kornet hjemad, og var kommen et lille stykke hen ad stien, så han en mand gå forved sig på stien. Manden troede, at det var hans nabo Grejs, der også havde været ude i marken at se...
da.etk.DS_06_0_00342
Magia. 1. At se, om et menueske er forgjort. Tag en ny glasseret potte, deri skal du tage af den syges vand, s
Præst-Jenses Cyprianus. .... hed 1 i alle usiede mælk, som malkes tiende og med venstre hånd indgives før solens opgang eller [in]den dens nedgang, men ingen spise få derpå i to timer, og torster den syge, da gives ham ej andet end usiede mælk at drikke. Skulde de deraf brække sig, det hindre ikke, men den syge skal være vel tildækt, enten1) det er så...
Der var en gård, der hedder Lundergård i Hæstrup sogn, og den var fæstegård til Hæstrupgård. Manden han hed Jens og var så meget fattig ved det; men herremanden var rig. Nu kunde Jens godt gå til ham og få hjælp, og en dag, da han atter havde været der om noget, siger han: "Ja, Vorherre får betale Dem for alt det gode, De gjør mig, for a kan ikke." -...
da.etk.DS_05_0_00862
Provst Friis i Brøndum var så meget en ugudelig karnalje. Efter ham kom en præst, der hed Nielsen, og han var ugift. En morgen, da husjomfruen kom med hans kaffe, lå Nielsen i sengen, badet i sved, og hans bøger og papirer lå strøede over hele gulvet. Der siges, at han havde manet Friis ned den samme nat i gårdsleddet, og midt i det led sad også en pæl....
da.etk.DS_05_0_00682
Pastor L. Blicli i Uldbjærg bavde været ovre i Tåstrup at besoge præsten, og det var blevet vel silde for ham. Den gang han kjørte op gjennem Skinderup hule, da sprang Fanden i vognen til ham, der havde han jo nemt ved at komme op. Han bliver jo for tung, så hestene kan ikke trækkevognen. Såbeder præsten karlen at gå hen og kikke under hovedlaget på det...
da.etk.DS_04_0_00932
Da jeg sejlede langs sydkysten af øen Kuba, kommer styrmanden omtrent ved midnatstid springende op på bakken og sporger udkiksmanden, om han ikke havde set den sejler oppe til luvart. Vi var 5, 6 mand på bakken, men ingen af os havde observeret sejleren, for styrmanden kom og sagde det. Nu så vi, at det var et fregatskib ligesom vores, var os omtrent i...
I en gård i Nielstrup i Rude sogn lå konen i barselseng. Det var i hostens tid, og manden og hans folk var ude i marken at binde korn. Det var en månelys, klar hostnat, og som hun nu lå i sengen, blev doren reven op, og der kom det pæneste kvindfolk springende ind ad den, og hun satte sig for bordenden, men sagde ikke et ord. Konen, der lå i sengen, var...
da.etk.DS_02_C_00092
35