Organizations
Keywords

There are no Keywords that match this search

Danish Keywords
Show More Danish Keywords
Dutch Keywords

There are no Dutch Keywords that match this search

German Keywords

There are no German Keywords that match this search

Place Mentioned

There are no Place Mentioned that match this search

Place of Narration
Show More Place of Narration
Narrator Gender

There are no Narrator Gender that match this search

close
20 datasets found
Danish Keywords: polse
Når halvanden polse koster halvanden skilling, hvad koster så et dås (o: dusin) ? A. Thygseu-Hausen.
da.etk.JAT_06_0_01277
På Flamsted hede boede der en mand, de kaldte Sallingboen. Han blev en gang mistænkt for at have taget noget polse i Flamsted, men det var ikke den forste gang, han var mistænkt for sligt, det borte næsten til dagens orden. Folkene søgte altså derhen, når noget var stjålet, for at efterse hans gjemmer. Men polsen fandt de ikke. Han kom da til Bælum for...
Dagen før en kone på Strynø gik i kirke, sendte hun enten et af sine egne eller et andet barn af familien om med indbydelse til de koner, som hun plejede at komme til, om de ikke vilde komme til konegilde næste dag og så følge med hende til kirken. Barnet fik livert sted enten penge eller en pose kager. Så mødte de kl. 9 om morgenen, og der var dækket...
da.etk.JAT_04_0_00382
Som det hedder sig, at hærfuglen har en mægtig krone og opholder sig i skoven, således hai også påfuglen sine forgyldte fjer, men dertil sine skabede ben. Lige så forekommer det mig i dag med vor pyntede og upyntede brud og brudgom, at elskovens glod brænder til hende, ligesom katten til den mægtige polse, eller ræven til den grå gås, eller bindehunden,...
da.etk.JAT_04_0_00268
Gid jeg klager det for jorden. Kanstu springe til polse, får du lykke til fæ. De vulgi.
da.etk.JAT_01_0_00998
I slættens tid havde de markskrin med dem i engen. Der var flæsk og polse i til brødet, ost og fisk, og bejlerne var fulde af gammelol. I en læjle er der to Luller, den ene til at drikke af, og den anden til at hælde øllet ned i. Frands Mikkelsen, Mejlby.
da.etk.JAT_01_0_00251
Der var en gammel kone, der hed An' Ajster (Andersdatter) hun var en dag ved at koge polse, men de kogte for længe, så skindet revnede, og indmaden væltede ud, det kaldte man udskredning. Sa råbte hun ud i gården til sin mand: “Wel do et end å ha nøj ujjskræjjning?” Men han sagde: “Xæjj, Ann, læ mo no wæær!” for han var ved o noget arbejde, han ikke...
Gamle Mortens stud vilde bisse. Så bandt han den fast til en pæl med en jærnlænke om halsen og en jærnring i en stænger ved huset. Så siger han: “Tover du nu æ hals, så vover a pide æ reb”. Han vilde gjærne have polse. Så havde hunden stjålet én fra ham, og han får da et reb om halsen på den og slæbte med den hen til en mergelgrav. Da var den dod. “Nu...
da.etk.JAH_06_0_00185
Nu er der jo ikke nogle af deher besekræmmere, men i mine unge dage var der mange af dem. Nu skal a fortælle, hvorfor hundene var så slemme efter besekræmmerne. En kræmmer kom en aften til en kro og begjærte nattelogi. Så krævede han lammesteg ind til aftensmad. Der spiser han kjodet af, og hunden fik benene. Det var den godt tilfreds med. Men næste...
da.etk.JAH_05_0_00045
En tysk håndværkssvend kommer i Randers til to savskjærere og butrer noget op til dem. Så siger den ene til den anden, der lige for et årstid siden var vendt hjem fra 48-krigen: “Du har pralet af det tysk, du har lært der sønder oppe i krigens tid. lad os nu hore, hvad du kan, hvad er det, han spørger om?” — “Han spørger om, hvor han kan få noget at...
da.etk.JAH_05_0_00025
En kone deler for en skilling polse ud til børnene til deres meldmad. Men de kræver mere brød og råber i munden på hinanden. "Det er da også farligt, alt det brød I kan æde til sådan en skillingspølse." Da hun skal til at skjære mere brød, siger hun: "Har I nok, ja, vil 1 ha' mere, nej." Dette sidste fortælles for resten også om en kone, der siger sådan...
da.etk.JAH_03_0_00230
Når vore hoveder var komne over pa Randers mark, og markmanden fra Randers sæ det sa hvællede han ad os, og så fik vi travlt med at mode dem. Men overmarkmanden, der red omkring på en hvid hest, han hvælld ikke, og han vilde gjore os fortræd og tage vore hoveder, når de ikke var på deres eget. Om julen kom markmanden og hans kone ud til G'nnming og fik...
da.etk.JAH_01_0_00035
En Kone her henne i Tustrup fik en Gang Tvillinger. Så skulde min Moders Fader hente Præsten, da de skulde døbes, og han kjørte ham også hjem igjen. De kom nu med Vand, og det første Barn blev døbt. Så vilde de have Vandet byt til det andet. »Lad Vandet stå,« sagde Præsten, og så døbte han i det samme Vand. Som han nu kjørte hjem igjen, sagde han til min...
da.etk.DSnr_04_0_00457
Der kom så mange Hestekjøbere til Asdal, men aldrig nogen kom levende derfra. Det var i det Lag denher Karl Pølse og Fru Ingeborg var der. Når Prangerne loserede der om Natten, så fik de dem til at spasere hen over en Vippefælde, og så vippede de ned og druknede der neden under. Min Kone har set Kjælderen flere Gange, som de kom ned i. Der var to Tårne,...
Her i byen var også en kjælling, der var noget slem. Hen gang hun skulde do, kom der nogle derhen af nysgjerrighed for at se, om der passerede ikke noget aparte. Men der viste sig intet. En tid før havde hun haft nogen blodstyrtning. Da smeden horte det, sagde han : > Det var endda slemt, blodet gik af hende, for nu får Fanden ingen polse.'' Lavst...
Der var et par byttinger i Lonychc sogn. Jeg har kjendt dem. De havde skjæg og langt tyndt hår. De sagde kun enkelte lyd. En kone havde en bytting. Den sad en dag inde på gulvet, mens konen gik ud i kjokkeuet. Da horte hun det snakke inde i stuen. Hun så ind gjennem en rude i døren, og da lob en kattekilling inde på gulvet rundt om troldebarnet, og det...
da.etk.DS_01_0_01074
I Hjerk var der en gang nogle bjærgfolk, som havde forbyttet et barn hos en kone. Konen var kjed deraf og vilde meget gjærne af med skiftingen og have sit eget barn igjen, men hun vidste ikke, hvordan hun skulde bære sig ad dermed. Hun fik da det råd, at hun skulde stege en gris hel, og når den skulde vendes over ilden, skulde hun få skiftingen til at...
da.etk.DS_01_0_01055
Der var en kone i nærheden af Harre i Salling, hun havde et barn, som var forbyt. Det var så meget en grimmeste én. Nu havde hun haft den i mange år, og den var ligedan. En sle mme moget beskidt én var det, hun kunde aldrig holde den ren, og al tid vilde den ligge i sengen og svine sig til. Når hun gik ud, rendte den op og tog alt det polse den så, og så...
Der var et sted, de havde et bitte barn, og konen var helt urolig ved det, for det tog så lidt af sted, og da de mente, at det var ved den tid, barnet skulde begynde at sige noget, kunde det dog aldrig sige andet end "polse". De søgte råd mange steder. En kone kom der ind en dag, og da sagde den også: "Pols, pøls!" Så sagde hun: "A vil råde dig et råd."...
da.etk.DS_01_0_01050
Du har nok hørt sige af den kloge mand i Søtowde (Søtofte, Merløse herred). - Ja, det kan jeg nok vide, for han var jo berøjted (berømt) i heie Sjællands land. Da jeg havde det dårlige ben, og der ikke var nogen ting, der kunde hjælpe, hverken doktoren i Holbæk eller apotekeren i Ringsted, så var der nogen, der rådte, at vi skulde søge den kloge mand i...
35